Jonathan:
Ich gab ihr mein Versprechen,
ein schreckliches Versprechen
ein Schwur, den noch keiner schwor je zuvor
ДЖОНАТАН:
Я дал вам обещание,
Ужасное обещание,
Клятву, которой никто прежде не давал.
2
unread messages
Die Götter zu erzürnen,
die Blume zu zertreten,
ein Kätzchen aufzuziehen,
ums zu ertränken im Teich
das wäre nichts im Vergleich
Рассердить богов,
Уничтожить цветы,
Вешать котят,
Чтобы потом утопить их в пруду,
Что, если сравнивать, ничего не значит.
3
unread messages
Dann bin ich Frost an einem Sommertag,
ich steck das Schloss in Brand,
wenn die Prinzessin noch tief schläft
ich bring den Tod wo grad noch Liebe war,
würd lieber sterben, als das zu tun.
Я стану морозом в летний день,
В пожарище я замок превращу,
пока принцесса будет крепко спать.
Я принесу смерть туда, где еще недавно была любовь,
Скорее умру, чем сделаю все это.
4
unread messages
Und dennoch gab ich ihr mein Wort
Und muss es wirklich sein
Erfüll ich meinen Schwur,
doch wie nur
И, тем не менее, я дал вам мое слово
И должен его сдержать.
Сдержу свою я клятву,
Только как?
5
unread messages
Dann bin ich Frost an einem Sommertag,
ich steck das Schloss in Brand,
wenn die Prinzessin noch tief schläft
ich bring den Tod wo grad noch Liebe war,
mein Herz würd brechen müsst ich das tun
Я стану морозом в летний день,
В пожарище я замок превращу,
Если принцесса не слишком крепко уснет.
Я принесу смерть туда, где еще недавно была любовь,
Мое сердце разобьется, если я должен буду это сделать