The winds of a dying dream, a tempest unveiled
Once again arcane rain fell - cold, sorrowful and so frail
O, those weeping times, all of my life's a lie
An endless torrent of anguished tears' o behold my cry
Веют ветры умирающих грез, сплетаясь в бурю.
Вновь и вновь, проливался мистический дождь — редкий, холодный и печальный.
О, эти времена рыданий, вся моя жизнь — это ложь.
Нескончаемый поток страдальческих слез, узрите, как я плачу.
2
unread messages
The affliction of a stained creation becometh my tragedy
Lachrymose is the light - touching the buried again
O, this scenery of loss always present within me
Afar into the obscure I wish I now could soar
Скорбь порочного творения — моя вечная трагедия,
Печален свет, что падает на могилы вновь погребенных.
О, это зрелище утраты навеки остается в моей памяти.
Высоко во тьму теперь я мечтаю воспарить.
3
unread messages
Even though he stole my pride - I stand above his lies
Even though I oceans cried - and sailed them far and wide
...my star shall ever shine
Несмотря на то, что он лишил меня гордости — я стою выше его лжи,
Несмотря на то, что я пролил океаны слез — и странствовал по ним до края света
...однажды моя звезда воссияет вновь.
4
unread messages
Drifting endlessly deep in darkened streams;
The inharmonious looms
In my doleful ocean lies the love I've lost...
...for heaven, my sorrow
Бесконечно уносимая течением темных потоков;
Среди гротескных теней, возвышающихся вокруг,
В моем океане скорби покоится любовь, что я утратила...
...ради небес, моя печаль.
5
unread messages
Devour my soul as I enter the dark and cold
Fallen from heaven's domains - god's vengeance unfolds
This scenery of loss, a ruined empire of dismay;
A pathway of decay leading afar and always astray.
Поглоти мою душу, когда я вступлю в эту холодную темноту.
Низвергнутый с небесных чертогов — мстящей дланью господа.
Это зрелище утраты, падшая империя тлена;
Путь разложения, ведущий далеко прочь — и всегда в неизвестность.
6
unread messages
Even though he stole my pride - I stand above his lies
Even though I oceans cried - and sailed them far and wide...
...my star shall ever shine
Несмотря на то, что он лишил меня гордости — я стою выше его лжи,
Несмотря на то, что я пролил океаны слез — и странствовал по ним до края света,
...однажды моя звезда воссияет вновь.
7
unread messages
"Homage he has from all - but none from me...
I battle it against him, as I battled in highest heaven - through all eternity,
And the unfathomable gulfs of hades, and the interminable realms of space,
And the infinity of endless ages... all, all, will I dispute"
"Почтение ему воздают все — но не я...
Я веду с ним бой, как вел в вышине небес — на протяжении всей вечности,
В бездонных глубинах подземного мира, и в безграничных просторах космоса.
И пока неисчислимые века проходят мимо... я всегда, всегда буду против"