D

Draconian

Sovran

No lonelier star English / Английский язык

1 unread messages
Floating imperceptible cinders... Back and forth a stare over the cosmic veil, As a star is dying nuclear winters’ coming; Oh, entangled earth, distant eyes ablaze

Витающий незримый пепел... Во все стороны взор проносится над космической вуалью, И со смертью звезды прибывает ядерная зима; О, скованная земля, пылающий взгляд далеких глаз.
2 unread messages
Interweave forever into your hunger As gravity collapses and light torn asunder

Позволь же вечному голоду завладеть тобой, Когда гравитация рушится, и свет разносит в клочья.
3 unread messages
Sowing the seeds, Then burning the fields We are burning the fields, Then sowing the seeds

Сажая семена, И затем сжигая поля... Мы сжигаем их дотла, И засеиваем вновь.
4 unread messages
Nothing lives or dies here, Just calumnies of matter onto the dark It slips through our fingers, Unperceiving the emptiness

Ничто здесь не живо и не мертво, Лишь материя клевещет на тьму. Она скользит сквозь наши пальцы, Не воспринимая пустоту.
5 unread messages
We are burning the stellar fields

Мы сжигаем звездные просторы.
6 unread messages
I rise through debris, debris and the dust Who is this sun? I always spoke to the stars I raised through debris, debris and the dust Who was this sun? I always spoke to the stars

Меня возносит сквозь развалины и пыль, Это солнце, «кто» оно? Я всегда говорил со звездами. Я вознесся сквозь развалины и пыль, Кем было это солнце? Я всегда говорил со звездами.
7 unread messages
“Release me from myself, Fading back into the womb, That stellar, ethereal tomb Just waiting for my moment to matter And consciousness slept inside the stars And we must remember that we forget There’s an immunity boundless ahead of it all”

«Спаси меня от самого себя, Исчезающего обратно в чреве Этой звездной эфирной гробницы, Лишь ожидая, когда я буду иметь значение. И сознание спало внутри каждой звезды. Мы должны вспомнить все, что забыли, Полная неприкосновенность ожидает впереди»
8 unread messages
Further, always further from here These memories are continuing Ever onward before the dawn Seeing as time we can’t escape

Все дальше и дальше отсюда Распространяются эти воспоминания, Всегда вперед, перед рассветом, Мы видим, от времени не убежать.
9 unread messages
I’m drifting and fading and choking in here These nightmares are continuing Aching glimpses always in hiding I’m begging, begging you for hope

Я безвольно плыву, угасаю и задыхаюсь здесь, Эти кошмары все продолжаются, Жаждущие взгляды, всегда из ниоткуда, Я молю, молю тебя о надежде.
10 unread messages
I stumble through the rugged door; The crater of my being Watching this heart graciously beating, Until it beats no more

Оступаясь, я прохожу сквозь эту грубую дверь; Кратер моего бытия Взирает, как снисходительно бьется сердце, До тех пор, пока оно не останавливается.
11 unread messages
Interweave forever into your hunger As gravity collapses and light torn asunder

Позволь же вечному голоду завладеть тобой, Когда гравитация рушится, и свет разносит в клочья.
12 unread messages
We are burning the stellar fields…

Мы сжигаем звездные просторы...
13 unread messages
I rise through debris, debris and the dust Who is this god? I always spoke to the stars Debris and the dust What is god? Debris and the dust Who are these gods? I came from the stars.

Меня возносит сквозь развалины и пыль, Кто этот бог? Я всегда говорил со звездами. Развалины и пыль, Что такое «бог»? Развалины и пыль, Кто все эти боги? Я спустился сюда со звезд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому