D

Dorval

Les choses de la vie

Ne me demande rien French / Французский язык

1 unread messages
Ne me demande rien De plus rien de moins, Mon amour Ne me demande rien D'autre que ma main, Chaque jour Au-delà des tourmentes Et des fleurs qui fanent Alentour Il n'y a rien qui me tente Plus que nos matins À ce jour

Не проси меня ни о чем Больше ни о чем, Любовь моя. Не проси ничего другого, Лишь моей руки, Каждый день. После бурных времен, И цветов, которые вянут Кругом. Мне не нравилось ничто Больше, чем наши утра До сего дня.
2 unread messages
On est heureux, c'est presque rien Il suffisait de le vouloir On est heureux mais ne dis rien On pourrait s'en apercevoir

Мы счастливы, это пустяк, Стоит только захотеть. Мы счастливы, но ничего не говори, Это и так заметно.
3 unread messages
Si la vie ne vaut rien De plus rien de moins Mon amour Je ne demande rien de plus Que le tien À ce jour Au delà des offenses Et des nuits qui tombent En plein jour Quelque soit notre avance On est loin du compte À rebours

Если жизнь стоит, Не больше и ни меньше, Моей любви, Я не прошу больше ничего Кроме твоей любви На сегодняшний день. Помимо обид И ночей, что наступали Средь бела дня, Как бы ни продвинулись, Мы далеки, До обратного отсчета.
4 unread messages
On est heureux, c'est presque rien Il suffisait de le vouloir On est heureux mais ne dis rien On pourrait s'en apercevoir

Мы счастливы, это пустяк, Стоит только захотеть этого. Мы счастливы, но ничего не говорим. Может, мы это держим в себе

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому