D

Dorval

Les choses de la vie

Du vent dans les ailes French / Французский язык

1 unread messages
Je vois Le grand ciel gris Je n’ai ni chaud ni froid Je crois Que je me languis Depuis que je suis là On dit pourtant que trois fois rien C’est toujours mieux que rien

Я вижу Большое серое небо. Я не ощущаю ни тепла, ни прохлады. Кажется, Я тоскую об ушедшем, С тех пор как я здесь. Говорят, однако, что самая малость Все же лучше, чем ничего.
2 unread messages
Pour un peu de vent dans mes ailes Un ouragan sous mon ombrelle J’ai attendu à l’abri Que cesse la pluie Du premier tour de balancelle Au dernier barreau de l'échelle J’ai attendu sans un bruit Que cesse la pluie

Ветерок в моих крыльях Стоит урагана у меня под зонтом. Укрывшись, я ждала, Когда кончится дождь. От первого взмаха качелей До последней ступени лестницы Я молча ждала, Когда кончится дождь.
3 unread messages
Se dire Qu’on est au printemps Loin du pont des soupirs C’est dire Que l’on a le temps D’atteindre l’autre rive Je sais on pense à moi souvent J’en demandais pas tant

Скажем друг другу, Что настала весна Вдали от моста Вздохов. Иными словами, Что у нас есть время, Чтобы перебраться на другой берег. Я знаю, ты часто вспоминаешь обо мне, Я даже не ожидала.
4 unread messages
Pour un peu de vent dans mes ailes Un ouragan sous mon ombrelle J’ai attendu à l’abri Que cesse la pluie Du premier tour de balancelle Au dernier barreau de l'échelle J’ai attendu sans un bruit Que cesse la pluie

Ветерок в моих крыльях Стоит урагана у меня под зонтом. Укрывшись, я ждала, Когда кончится дождь. От первого взмаха качелей До последней ступени лестницы Я молча ждала, Когда кончится дождь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому