D

Dorval

Les choses de la vie

Calme blanc French / Французский язык

1 unread messages
Il n’y a pas eu d’orage depuis longtemps On peut même dire qu’il fait beau temps Rien ne s‘échappe par les persiennes C’est de l’histoire ancienne C’est le calme C’est le calme

Грозы давно не было. Словом, стоит чудесная погода. Лучик не пробивается сквозь ставни. Так давно это было... Это покой. Это покой.
2 unread messages
Il n’y a pas eu d’orage un point c’est tout La moindre eau de pluie sur ta joue Il n’y a plus sous l'auvent Ni cris ni chuchotements C’est le calme blanc

Не было грозы, вот и все, Ни капельки дождя на твоей щеке. Не слышится под кровом Ни выкрика, ни шепота. Это белое безмолвие.
3 unread messages
Il n’y a pas d’orage à l’horizon C’est toujours la belle saison Il n’y a plus d’amour en fuite Tout est passé si vite C’est le calme C’est le calme

Нет ни облачка на горизонте. Все тот же чудесный сезон, А любви, вырвавшейся на волю, больше нет. Так быстро все прошло… Это безмятежность. Это безмятежность.
4 unread messages
Il n’y a pas eu d’orage c’est le printemps Plus de volets qui claquent au vent Il n’y a plus de murs de briques Affaire classée sans suite C’est le calme blanc

Нет ни облачка в небе, пришла весна. Больше ставни не хлопают на ветру, Нет тех кирпичных стен. Роман окончен, и продолжения не будет. Это белое безмолвие.
5 unread messages
Tu te croyais si souvent dépassée Par un passé trop présent Mais pour tout recommencer Il fallait bien du temps

Ты часто ощущала тяжесть прошлого По-прежнему живущего в тебе. И чтобы все начать сначала, Должно было пройти немало времени.
6 unread messages
Il n’y a pas eu d’orage depuis longtemps On peut même dire qu’il fait beau temps Rien ne s‘échappe par les persiennes C’est de l’histoire ancienne C’est le calme blanc

Грозы давно не было. Словом, стоит чудесная погода. Лучик не пробивается сквозь ставни. Так давно это было... Это белое безмолвие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому