D

Dorothee

Non-album songs

Quand les dragons ont cessé de voler French / Французский язык

1 unread messages
Quand les dragons ont cessé de voler Le monde entier a fini de rêver Quand ils ont replié leurs grandes ailes Les hommes n'ont plus regardé le ciel Ils ont oublié toute la magie Qui faisait rêver les enfants la nuit

Когда драконы перестали летать, Весь мир прекратил мечтать. Когда они сложили свои большие крылья, Люди перестали смотреть в небо, Они забыли все волшебство, Которое будоражило воображение детей ночью.
2 unread messages
Quand les dragons ont cessé de voler C'est une épopée qui s'est achevée Quand ils ont fermé leurs lourdes paupières L'humanité a perdu sa lumière Tous les chevaliers, tous les troubadours En ont oublié leurs chansons d'amour

Когда драконы перестали летать, Закончилось время эпических приключений. Когда они сомкнули тяжелые веки, Человечество погрузилось во тьму. Все рыцари, все трубадуры Тогда забыли свои песни о любви.
3 unread messages
Quand les dragons ont cessé de voler Tous les oiseaux se sont mis à pleurer Quand ils se sont à jamais endormis La Terre a perdu un peu de sa vie Et les champs de blé ne verront jamais L'ombre des géants au soleil couchant

Когда драконы перестали летать, Все птицы заплакали. Когда они уснули навсегда, Земля потеряла частицу своей жизни, И на полях пшеницы никогда не будет видно Тени от гигантов во время заката.
4 unread messages
Quand les dragons ont cessé de voler C'est un peu de rêve qui s'est envolé Quand ils ont décidé de nous quitter C'est comme une page qui s'est tournée

Когда драконы перестали летать, Исчезла частичка сказочных мечтаний. Когда они решили нас покинуть, Как будто перелистнулась страница книги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому