D

Dorothee

Non-album songs

Pour faire une émission French / Французский язык

1 unread messages
- Je veux faire une émission à la télévision! - Oh! Mais c'est pas si simple que ça de faire une émission à la télévision. - Ah bon... - Mais non, regardez, c'est pas, c'est pas simple.

- Я хочу сделать передачу на телевидении! - О! Это не так просто сделать передачу на телевидении. - Вот как... - Ну конечно, смотрите, это, это непросто.
2 unread messages
Pour faire une émission - Oui Qui aille dans toutes les maisons Il faut mélanger sans façon - Quoi? Des p'tites choses toutes bêtes Qui trottent dans la tête Cent grammes de génie - Bien Deux ou trois tonnes de folie - Ah bon? Et un bon jour mettre tout ça Devant quatre ou cinq caméras

Чтобы сделать телепередачу, - Да. Которая войдет во все дома, Нужно перемешать попросту - Что? Всякую ерунду, Которая вертится в голове, Сто грамм таланта, - Хорошо. Две-три тонны безумства, - Вот как? И в один прекрасный день поставить все это Перед четырьмя или пятью камерами.
3 unread messages
Il faut des chansons - En voilà déjà une! Beaucoup de passion - Pas de problème sur la Une!

Нужны песни, - Вот одна уже есть! Много страсти. - С этим никаких проблем на Первом! 1
4 unread messages
Alors il faut prier Pour qu'on veuille vous regarder De Marseille jusqu'à Bruxelles Comprenez-vous, mademoiselle?

Тогда нужно молиться, Чтобы вас хотели смотреть От Марселя до Брюсселя. Вы понимаете, мадемуазель?
5 unread messages
Pour faire une émission - Oui Qui aille dans toutes les maisons - Très bien Il faut mélanger sans façon Des p'tites choses toutes bêtes Qui trottent dans la tête Cent grammes de génie - Pas plus, eh Deux ou trois tonnes de folie - D'accord Et un bon jour mettre tout ça Devant quatre ou cinq caméras

Чтобы сделать телепередачу, - Да. Которая войдет во все дома, - Очень хорошо. Нужно перемешать попросту Всякую ерунду, Которая вертится в голове, Сто грамм таланта, - И не больше. Две-три тонны безумства, - Согласен. И в один прекрасный день поставить все это Перед четырьмя или пятью камерами.
6 unread messages
Eh bien, si l'on veut aussi On peut faire pleurer Faire de la vie tout un drame sincère Raconter l'histoire d'un grand désespoir - Oui, oui, je vois, mais ce n'est pas tout à fait ça, monsieur le directeur! - Ah bon...

Ну вот, если хочется, также Можно довести до слез, Сделать из жизни целую подлинную драму, Рассказать историю о великом отчаянии. - Да, да, понимаю, Но это не совсем то, Господин директор! - Вот как...
7 unread messages
Pour faire une émission Qui aille dans toutes les maisons Il faut de l'imagination - D'accord Trouver des idées Qui fassent s'envoler

Чтобы сделать телепередачу, Которая войдет во все дома, Нужно воображение, - Согласна. Чтобы придумывать идеи, Которые окрыляют.
8 unread messages
Des millions de couleurs Et surtout mettre tout son cœur Pour donner pendant quelques heures À tout le monde un peu de bonheur

Нужны миллионы красок, И самое главное, нужно вкладывать всю душу, Чтобы дарить в течение нескольких часов Всем немного счастья.
9 unread messages
Il faut des vedettes - J'en connais six ou sept Faire une grande fête - Pour moi c'est chose faite! Alors il faut y aller D'un seul coup sans hésiter Et surtout bien s'amuser C'est le secret du succès

Нужны звезды, - Я знакома с шестью-семью. Нужно устраивать большой праздник, - Для меня это дело решенное! Тогда надо браться за дело, Сразу, без колебаний, И главное, с удовольствием - В этом секрет успеха.
10 unread messages
Pour faire une émission Qui aille dans toutes les maisons Il faut de l'imagination Trouver des idées Qui fassent rire et chanter

Чтобы сделать телепередачу, Которая войдет во все дома, Нужно воображение, Чтобы находить выдумки, От которых смешно и хочется петь.
11 unread messages
Un super scénario - Tout plein de gags très rigolos Vous mélangez et aussitôt Vous obtenez un super show!

Нужен суперсценарий, - С уймой смешных шуток и приколов. Вы это перемешиваете и тут же Получаете супершоу!
12 unread messages
Un, deux, trois, quatre!

Раз, два, три, четыре!
13 unread messages
Pour faire une émission Qui aille dans toutes les maisons Il faut mélanger sans façon Des p'tites choses toutes bêtes Qui trottent dans la tête Cent grammes de génie Deux ou trois tonnes de folie Et un bon jour mettre tout ça Devant quatre ou cinq caméras

Чтобы сделать телепередачу, Которая войдет во все дома, Нужно перемешать попросту Всякую ерунду, Которая вертится в голове, Сто грамм таланта, Две-три тонны безумства, И в один прекрасный день поставить все это Перед четырьмя или пятью камерами.
14 unread messages
Pour faire une émission Pour faire une émission Pour faire une émission

Чтобы сделать телепередачу, Чтобы сделать телепередачу, Чтобы сделать телепередачу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому