D

Dorothee

Le Jardin des Chansons

Douce nuit, sainte nuit French / Французский язык

1 unread messages
Douce nuit, sainte nuit Sous le ciel de Noël Une étoile est bien seule aujourd'hui Une étoile a besoin d'une amie Elle attend la naissance De l'espérance infinie

Тихая ночь, святая ночь, Под небом Рождества, Звезда очень одинока сегодня, Звезде нужна подруга. Она ждет рождения Бесконечной надежды.
2 unread messages
Douce nuit, sainte nuit Sous le ciel de Noël Une étoile est venue se poser Sur un toit, la maison d'un berger Pour guider les Rois Mages Qui ne devraient plus tarder

Тихая ночь, святая ночь, Под небом Рождества, Звезда села На крышу, дом пастуха, Чтобы указать дорогу Трем Волхвам, Которые скоро должны прийти.
3 unread messages
Douce nuit, sainte nuit Sous le ciel de Noël Une étoile a tremblé dans la nuit Un enfant sur la paille a souri Tout l'amour de ce monde A vu le jour à minuit

Тихая ночь, святая ночь, Под небом Рождества, Звезда задрожала в ночи, Младенец на соломе улыбнулся. Вся любовь этого мира Появилась на свет в полночь.
4 unread messages
Tout l'amour de ce monde Entre Joseph et Marie

Вся любовь этого мира — Между Иосифом и Марией.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому