Quittant ses genêts et sa lande
Quand le Breton se fait marin
En allant aux pêches d'Islande
Voici quel est le doux refrain
Que le pauvre gars
Fredonne tout bas:
Покидая кустарники дрока и свою землю,
Когда бретонец становится моряком,
Отправляясь ловить рыбу к Исландии,
Вот такой милый припев
Бедняга
Напевает тихонько:
2
unread messages
J'aime Paimpol et sa falaise
Son église et son Grand Pardon
J'aime surtout la Paimpolaise
Qui m'attend au pays breton
Я люблю Пемполь и его утес1,
Церковь и праздник Прощения2.
Особенно я люблю девушку из Пемполя,
Которая меня ждет в бретонской земле.
3
unread messages
Quand leurs bateaux quittent nos rives
Le curé leur dit: mes bons fieux
Priez souvent monsieur Saint-Yves
Qui nous voit des cieux toujours bleus
Et le pauvre gars
Fredonne tout bas:
Когда их корабли отплывают от наших берегов,
Священник им говорит: "Дети мои,
Молитесь часто господину Святому Иву,
Который нас видит с небес всегда голубых."
А бедняга
Напевает тихонько:
4
unread messages
Le ciel est moins bleu, n'en déplaise
À Saint-Yvon, notre patron
Que les yeux de la Paimpolaise
Qui m'attend au pays breton
Небо не такое голубое — пусть не прогневается
Святой Ив, наш покровитель —
Как глаза девушки из Пемполя,
Которая меня ждет в бретонской земле.
5
unread messages
Guidé par la petite étoile
Le vieux patron, d'un air très fin
Dit souvent que sa blanche voile
Semble l'aile d'un séraphin
Et le pauvre gars
Fredonne tout bas:
Следуя за звездочкой,
Старый капитан очень проницательно
Часто говорит, что его белый парус
Похож на крыло серафима.
А бедняга
Напевает тихонько:
6
unread messages
Ta voilure, mon vieux Jean Blaise
Est moins blanche au mât d'artimon
Que la coiffe à la Paimpolaise
Qui m'attend au pays breton
Твой парус, старина Жан Блез,
Не такой белый на бизань-мачте,
Как чепчик на девушке из Пемполя,
Которая меня ждет в бретонской земле.
7
unread messages
Mais voici qu'un matin la guerre
Nous appelant tous au combat
Le marin pêcheur de naguère
Redevient col bleu de l'État
Et le brave gars
Fredonne tout bas:
Но вот, однажды утром, война
Нас зовет всех в бой.
Матрос-рыбак еще недавно
Становится военным моряком государства.
И храбрый парень
Напевает тихонько:
8
unread messages
Je serions bien mieux à mon aise
Devant un joli feu d'ajonc
Mais faut défendre la Paimpolaise
Qui m'attend au pays breton
Мне было бы гораздо лучше
Возле уютного костра из веток утесника,
Но надо защищать девушку из Пемполя,
Которая меня ждет в бретонской земле.
9
unread messages
Et soudain l'océan qu'il dompte
S'est réveillé, lâche et cruel
Et lorsque le soir, on se compte
Bien des noms manquent à l'appel
Et le brave gars
Soupire tout bas:
И внезапно океан, который он покоряет,
Пробудился, подлый и жестокий,
И когда вечером идет перекличка,
На многие имена не слышно ответа,
И храбрый парень
Вздыхает тихонько:
10
unread messages
Pour aider la marine anglaise
Comme il faut plus d'un moussaillon
J'en ferons deux à ma Paimpolaise
En rentrant au pays breton
Чтобы помочь английскому флоту,
Так как одного юнги не хватит,
Я сделаю двоих с моей девушкой из Пемполя
Когда вернусь в бретонскую землю.