eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
D
Dorothee
Le Jardin des Chansons
La polka du roi
French / Французский язык
1
unread messages
Voulez-vous danser marquise? Voulez-vous danser le menuet? Vous serez vite conquise Donnez-moi la main s'il vous plaît
Перевод
Не желаете ли Вы танцевать, маркиза? Не желаете ли станцевать менуэт? Вы скоро будете покорены. Дайте мне руку, пожалуйста.
2
unread messages
Ah ah ah ah Ah ah ah ah Entrons en danse Quelle cadence Ah ah ah ah Ah ah ah ah Le menuet, c'est la polka du roi
Перевод
А-а-а-а, А-а-а-а, Начнем наш танец, Какой ритм! А-а-а-а, А-а-а-а, Менуэт — это королевская полька.
3
unread messages
Pendant que le marquis sommeille Je veux poser un baiser sur vos doigts fluets Et sur votre bouche vermeille Moi, pour l'amour, je suis toujours prêt
Перевод
Пока маркиз дремлет, Я хочу поцеловать Ваши тонкие пальцы И Ваши алые губы. Я к любви всегда готов.
4
unread messages
Ah ah ah ah Ah ah ah ah Entrons en danse Quelle cadence Ah ah ah ah Ah ah ah ah Le menuet, c'est la polka du roi
Перевод
А-а-а-а, А-а-а-а, Начнем наш танец, Какой ритм! А-а-а-а, А-а-а-а, Менуэт — это королевская полька.
5
unread messages
Montons sans faire de tapage Tout en dansant le menuet là-haut Montons jusqu'au troisième étage Du bonheur nous aurons bientôt
Перевод
Поднимемся без шума, Танцуя менуэт, туда наверх. Поднимемся на четвертый этаж, Мы будем счастливы скоро.
6
unread messages
Ah ah ah ah Ah ah ah ah Entrons en danse Quelle cadence Le menuet, c'est la polka du roi
Перевод
А-а-а-а, А-а-а-а, Начнем наш танец, Какой ритм! Менуэт — это королевская полька.
7
unread messages
Oh, doux émoi, minute brève C'est dans la joie, la soie et le satin Que j'accomplis mon plus beau rêve Chérie, je vous possède enfin
Перевод
О, нежное волнение, краткий миг. В радости, шелке и атласе, Я осуществляю самую прекрасную мечту. Дорогая, наконец-то Вы моя.
8
unread messages
Ah ah ah ah Ah ah ah ah Entrons en danse Quelle cadence Ah ah ah ah Ah ah ah ah Le menuet, c'est la polka du roi
Перевод
А-а-а-а, А-а-а-а, Начнем наш танец, Какой ритм! А-а-а-а, А-а-а-а, Менуэт — это королевская полька.
9
unread messages
Mais soudain, qu'y a-t-il marquise? Je ne vous sens plus très bien dans mes bras Vous fondez comme une banquise Expliquez-vous, je ne comprends pas
Перевод
Но внезапно... Что с Вами, маркиза? Я Вас больше не осязаю как следует в своих руках. Вы таете как прибрежный лед. Объяснитесь, я не понимаю.
10
unread messages
Ah ah ah ah Ah ah ah ah Entrons en danse Quelle cadence Ah ah ah ah Ah ah ah ah Le menuet, c'est pourtant la polka du roi
Перевод
А-а-а-а, А-а-а-а, Начнем наш танец, Какой ритм! А-а-а-а, А-а-а-а, Менуэт — это ведь королевская полька.
11
unread messages
Hélas, monsieur, je suis en cire Et vous, vous êtes au musée Grévin Louis XIV? Ah, triste sire! Nous ne sommes plus des humains
Перевод
Увы, сударь, я из воска, И Вы, Вы в музее Гревен. 1 Людовик Четырнадцатый? Ах, бедный король! Мы больше не люди.
12
unread messages
Ah ah ah ah Ah ah ah ah Finie la danse Plus de cadence Ah ah ah ah Ah ah ah ah Ainsi s'achève la polka du roi
Перевод
А-а-а-а, А-а-а-а, Окончен танец, Нет больше ритма! А-а-а-а, А-а-а-а, Вот так заканчивается королевская полька.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому