Oh là là! Qu’il est beau ce tamouré-là!
Oh ye ye! C’est le plus beau des tamourés
Вот это да! Как прекрасно это тамурэ!
О йе йе! Это самое прекрасное тамурэ.
6
unread messages
Dorothée:
J’ai cru entendre parler du “grand nez”.
Jacky, ça veut dire quoi?
Tu veux me traduire en français?
Jacky: Attends, attends!
Dorothée: S’il te plaît.
Дороте:
Мне послышалось «длинный нос».
Жаки, что это значит?
Переведи-ка мне на французский! 4
Жаки: Подожди, подожди.
Дороте: Пожалуйста.
7
unread messages
Jacky:
Par une nuit de printemps
Vint un prince charmant
Chez la belle au bois dormant
Жаки:
Одной весенней ночью
Сказочный принц пришел
К спящей красавице.
8
unread messages
Dorothée: C’est pas mieux, eh
Дороте: Так ничуть не лучше.
9
unread messages
Jacky: Mais la belle au bois dormant dormait
Elle ne s’est pas réveillée
Et le prince s’en est allé
Жаки: Но спящая красавица спала,
Она не проснулась
И принц ушел.
10
unread messages
Dorothée:
Eh ben, tu vois, Jacky, je préfère encore
la version tahitienne.
Jacky: Ah bon?
Dorothée: C’est beaucoup plus drôle.
Jacky: Bon, d’accord.
Дороте:
Ладно, знаешь, Жаки, давай лучше снова
таитянскую версию.
Жаки: Вот как?
Дороте: Она гораздо смешнее.
Жаки: Хорошо, согласен.
11
unread messages
Hé! Dorothée tamouré
Va aimer l’ananas
Oh là là! Grand nez tu as!
Э! Дороте тамурэ
Ей понравится ананас.
Ну и ну! Какой у тебя длинный нос!