D

Dorothee

Qu’il est bête!

Moi j'aime le cinéma French / Французский язык

1 unread messages
Si tu veux me fair' plaisir, Ce soir, on pourrait sortir Emmène-moi avec toi Voir un film au cinéma

Если ты хочешь доставить мне удовольствие, Сегодня вечером мы могли бы пойти погулять. Возьми меня с собой Посмотреть какой-нибудь фильм в кинотеатре.
2 unread messages
On traverserait la rue Jusqu'à la grande avenue Et on regarderait les affiches pour voir ce qu'on joue ce soir Puis, on s'installerait tous les deux, bien au chaud, dans le noir!

Мы бы пересекли улицу Дошли бы до большого проспекта И посмотрели бы афиши, чтобы узнать, что показывают этим вечером, А потом мы бы устроились вдвоем, в тепле и уюте, в темноте.
3 unread messages
Moi, j'aim' le cinéma, Cinéma, cinéma Les bell's images en couleurs Les histoires qui font peur

Я ведь люблю кино, Кино, кино. Красивые цветные кадры, Пугающие истории.
4 unread messages
Et peut-être bien, je mettrai ma main dans ta main Ce soir au cinéma, Cinéma, cinéma, cinéma Avec toi!

И, вполне возможно, я вложу свою ладонь в твою ладонь Этим вечером в кино, Кино, кино, кино С тобой!
5 unread messages
On pourrait voir Fred Astaire Danser avec Ginger Rogers Ou encore un bon western Avec Mitchum ou John Wayne

Мы могли бы посмотреть, как Фред Астер 1 Танцует с Джинджер Роджерс, 2 Или посмотреть хороший вестерн С Митчемом или Джоном Уэйном. 3
6 unread messages
Y'a le dernier Belmondo Ou bien Marilyn Monroe Ils jouent «Le Milliardaire» avec Montand, tu verras, c'est super! Ou bien, si tu préfères, on peut voir «E.T.» de Spielberg!

Есть последний фильм с Бельмондо, 4 Или же с Мэрилин Монро, 5 Которая играет в «Миллиардере» с Монтаном, 6
7 unread messages
Moi, j'aim' le cinéma, Cinéma, cinéma Les spectacl's sur grand écran Les gentils, les méchants

вот увидишь, это классно! Или, если тебе больше нравится, можно посмотреть «Инопланетянина» Спилберга! 7
8 unread messages
Et puis, pourquoi pas, je me serrerais dans tes bras Ce soir au cinéma, Cinéma, cinéma, cinéma Avec toi!

Я ведь люблю кино, Кино, кино. Представления на большом экране, Добрых и злодеев.
9 unread messages
Si tu préfères avoir peur, On peut voir un film d'horreur Ou «La guerre des étoiles», L'espace intersidéral

А потом, почему бы нет, я прижалась бы к тебе Этим вечером в кино, Кино, кино, кино С тобой!
10 unread messages
De Funès si tu veux rire Ou Deneuv' pour te séduire Je suis sûr' qu'on trouvera un bon film pour passer un bon moment! Emmèn' moi au cinéma, viens vite! On a juste le temps!

Если тебе нравится бояться, Мы можем посмотреть фильм ужасов, Или «Звездные войны», 8 Межзвездное пространство.
11 unread messages
Moi, j'aim' le cinéma, Cinéma, cinéma Les films en Technicolor, Les trucages, les décors

Де Фюнеса, если хочешь посмеяться, 9 Или Денев, чтобы тебя соблазнить. 10 Я уверена, что мы найдем хороший фильм, чтобы хорошо провести время! Возьми меня в кино, пошли быстрее! Мы как раз успеем!
12 unread messages
Rien que toi et moi, tous les deux, on s'envolera Ce soir au cinéma, Cinéma, cinéma, cinéma Avec toi!

Я ведь люблю кино, Кино, кино. Фильмы в ярких красках, Трюки, декорации.
13 unread messages
Ce soir au cinéma, Cinéma, cinéma, cinéma Avec toi!

Только ты и я, вдвоем, мы полетим Этим вечером в кино, Кино, кино, кино С тобой!
14 unread messages
Ce soir au cinéma, Cinéma, cinéma, cinéma Cinéma, cinéma, cinéma Cinéma, cinéma, cinéma Cinéma, cinéma Avec toi!

Этим вечером в кино, Кино, кино, кино С тобой!
15 unread messages
Ce soir au cinéma, Cinéma, cinéma, cinéma Avec toi!

Этим вечером в кино, Кино, кино, кино Кино, кино, кино Кино, кино, кино Кино, кино С тобой!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому