D

Dorothee

Maman

Dès que l'on rend quelqu'un heureux French / Французский язык

1 unread messages
Dès que l'on rend quelqu'un heureux À chaque fois, la vie nous fait du bien On n'est plus seul, on sert enfin Enfin à quelque chose et à quelqu'un

Как только мы делаем кого-то счастливым, Каждый раз, нам приятно жить. Мы больше не одиноки, от нас есть польза Наконец чему-то и кому-то.
2 unread messages
Dès que l'on rend quelqu'un heureux Que ça se voit Avant qu'il nous l'ait dit En trois secondes, on a compris On a compris que l'on n'a pas raté sa vie

Как только мы делаем кого-то счастливым, Так, чтобы это было видно Раньше, чем он нам скажет об этом, В одно мгновение мы понимаем, Мы понимаем, что не зря прожили жизнь.
3 unread messages
En donnant du bonheur, Nous offrons l'essentiel En mettant dans un cœur La petite étincelle On était la rivière, On devient l'océan On était le brouillard, On devient transparent

Давая счастье, Мы дарим главное Зажигая в сердце Маленькую искорку. Человек из реки Становится океаном, Он был туманом, А становится прозрачным.
4 unread messages
Dès que l'on rend quelqu'un heureux À chaque fois, la vie nous fait du bien On n'est plus seul, on sert enfin Enfin à quelque chose et à quelqu'un

Как только мы делаем кого-то счастливым, Каждый раз, нам приятно жить. Мы больше не одиноки, от нас есть польза Наконец чему-то и кому-то.
5 unread messages
Dès que l'on rend quelqu'un heureux Que ça se voit Avant qu'il nous l'ait dit En trois secondes, on a compris On a compris que l'on n'a pas raté sa vie

Как только мы делаем кого-то счастливым, Так, чтобы это было видно Раньше, чем он нам скажет об этом, В одно мгновение мы понимаем, Мы понимаем, что не зря прожили жизнь.
6 unread messages
Il peut bien arriver Ce qu'il arrivera On aura tout appris En ayant connu ça Quand on donne à quelqu'un Une raison d'espérer On lui cueille une fleur, Il en fait un bouquet

Пусть будет То, что будет. Мы уже узнали все, что нужно, Поняв вот это: Когда мы даем кому-то Повод надеяться, Мы ему срываем цветок, Он из него делает букет.
7 unread messages
Dès que l'on rend quelqu'un heureux À chaque fois, la vie nous fait du bien On n'est plus seul, on sert enfin Enfin à quelque chose et à quelqu'un

Как только мы делаем кого-то счастливым, Каждый раз, нам приятно жить. Мы больше не одиноки, от нас есть польза Наконец чему-то и кому-то.
8 unread messages
Dès que l'on rend quelqu'un heureux Que ça se voit Avant qu'il nous l'ait dit En trois secondes, on a compris On a compris que l'on n'a pas raté sa vie

Как только мы делаем кого-то счастливым, Так, чтобы это было видно Раньше, чем он нам скажет об этом, В одно мгновение мы понимаем, Мы понимаем, что не зря прожили жизнь.
9 unread messages
Dès que l'on rend quelqu'un heureux À chaque fois, la vie nous fait du bien On n'est plus seul, on sert enfin Enfin à quelque chose et à quelqu'un

Как только мы делаем кого-то счастливым, Каждый раз, нам приятно жить. Мы больше не одиноки, от нас есть польза Наконец чему-то и кому-то.
10 unread messages
En trois secondes, on a compris On a compris que l'on n'a pas raté sa vie

В одно мгновение мы понимаем, Мы понимаем, что не зря прожили жизнь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому