D

Dorothee

Tremblement de terre

Une lettre par avion French / Французский язык

1 unread messages
Un jour, tu es parti Pour échapper à ton ennui J'ai fermé mon cœur J'ai séché mes pleurs

Однажды ты уехал, Чтобы избавиться от своей тоски. Я закрыла свое сердце, Мои слезы высохли.
2 unread messages
Petit à petit Est venu se glisser l'oubli D'un bonheur Blessé, mais aujourd'hui

Мало-помалу Позабылось Раненое счастье, Но сегодня
3 unread messages
Une lettre par avion Est arrivée dans ma maison Sur l'env'loppe, une blessure: Ton écriture

Письмо авиапочтой Пришло мне домой. На конверте рана: Твой почерк.
4 unread messages
Une lettre par avion Où tu avais écrit mon nom Et au dessous de l'adresse Le mot tendresse

Письмо авиапочтой, На котором ты написал мое имя, И ниже адреса Слово нежность.
5 unread messages
Je n'ai pas pu l'ouvrir Il y avait trop de souvenirs Deux larmes coulaient Qui m'en empêchaient

Я не могла его открыть, Было слишком много воспоминаний. Две слезы текли И мешали мне это сделать.
6 unread messages
Le papier froissé Serré dans ma main qui tremblait Réveillait mon bonheur oublié

Смятая бумага Зажатая в моей трясущейся руке, Разбудила мое забытое счастье.
7 unread messages
Une lettre par avion Est arrivée dans ma maison Sur l'env'loppe, une blessure: Ton écriture

Письмо авиапочтой Пришло мне домой. На конверте рана: Твой почерк.
8 unread messages
Une lettre par avion Où tu avais écrit mon nom Et au dessous de l'adresse Le mot tendresse

Письмо авиапочтой, На котором ты написал мое имя, И ниже адреса Слово нежность.
9 unread messages
Et puis, d'un seul coup Je l'ouvre et mon cœur devient fou Demain, moi je prends l'avion!

Потом одним махом Я его открываю и мое сердце сходит с ума. Завтра, я вылетаю самолетом!
10 unread messages
Une lettre par avion Où tu me demandes pardon Où tu dis que notre amour Dure toujours

Письмо авиапочтой, В котором ты у меня просишь прощения И говоришь, что наша любовь По-прежнему жива.
11 unread messages
Une lettre par avion Qui vient enflammer ma raison Car demain, entre tes bras Je serai là

Письмо авиапочтой, Которое воспламенило мой ум, Потому что завтра в твоих объятиях Я буду у тебя.
12 unread messages
Oui, demain, entre tes bras Je serai là

Да, завтра, в твоих объятиях Я буду у тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому