D

Dorothee

Tremblement de terre

La maison du bonheur French / Французский язык

1 unread messages
Dans la maison du bonheur Y'a toujours plein de joie dans les cœurs Le soleil fait chanter les couleurs De millions de jolies petit's fleurs

В доме счастья Всегда сердца полны радости, На солнце переливаются цвета Миллионов красивых цветочков.
2 unread messages
Dans la maison du bonheur Y'a tout plein de p'tits oiseaux chanteurs Qui commencent le matin de bonne heure À vous rendre la journée meilleure

В доме счастья Очень много певчих птичек, Которые начинают петь рано утром, Чтобы сделать лучше день для вас.
3 unread messages
Il y a d'la joie Dans la maison du bonheur En haut du toit Dans la maison du bonheur Et de l'amour Dans la maison du bonheur Tout plein la cour Dans la maison du bonheur

Есть радость В доме счастья На крыше, В доме счастья. И любви В доме счастья Полный двор, В доме счастья.
4 unread messages
Vous pouvez faire le tour de la terre Plonger à vingt mille lieues sous les mers Vous pouvez même aller sur la lune Des maisons comme ça, il n'y en a qu'une!

Вы можете объехать весь мир, Погрузиться на двадцать тысяч лье под воду, Вы можете даже улететь на Луну, Но такой дом есть всего один!
5 unread messages
À quoi bon se poser des problèmes? Venez vite, venez, je vous emmène Venez mettr' du soleil dans vos cœurs Dans la maison du bonheur

К чему создавать себе сложности? Идите скорее, идите, я вас возьму с собой. Идите согреть солнцем ваши сердца В доме счастья.
6 unread messages
Dans la maison du bonheur Roulent, coulent, s'envolent les heures Dans la plus divine des douceurs D'une vie aux multiples saveurs

В доме счастья Катятся, текут, проносятся часы В самой дивной из радостей - Жизни со многими привкусами.
7 unread messages
Y'a d'la gaieté Dans la maison du bonheur Sous les pavés Dans la maison du bonheur Plein de bien-être Dans la maison du bonheur Sur les fenêtres Dans la maison du bonheur

Есть веселье В доме счастья Под плитками пола, В доме счастья. Много блаженства В доме счастья На окнах, В доме счастья.
8 unread messages
Vous pouvez faire le tour de la terre Plonger à vingt mille lieues sous les mers Vous pouvez même aller sur la lune Des maisons comme ça, il n'y en a qu'une!

Вы можете объехать весь мир, Погрузиться на двадцать тысяч лье под воду, Вы можете даже улететь на Луну, Но такой дом есть всего один!
9 unread messages
À quoi bon se poser des problèmes? Venez vite, venez, je vous emmène Venez mettr' du soleil dans vos cœurs Dans la maison du bonheur

К чему создавать себе сложности? Идите скорее, идите, я вас возьму с собой. Идите согреть солнцем ваши сердца В доме счастья.
10 unread messages
Dans la maison du bonheur Y'a toujours un p'tit brin de fraîcheur Un p'tit air aux parfums enchanteurs Pour vous rendre la vie bien meilleure

В доме счастья Всегда чуть прохладно, Воздух наполнен чарующими ароматами, Чтобы сделать жизнь гораздо лучше для вас.
11 unread messages
Et puis surtout Dans la maison du bonheur Il y a toi Dans la maison du bonheur Et c'est si doux Dans la maison du bonheur Si doux pour moi Dans la maison du bonheur

И еще, самое главное, В доме счастья, Там есть ты, В доме счастья. И это так приятно, В доме счастья, Так приятно для меня, В доме счастья.
12 unread messages
Vous pouvez faire le tour de la terre Plonger à vingt mille lieues sous les mers Vous pouvez même aller sur la lune Des maisons comme ça, il n'y en a qu'une!

Вы можете объехать весь мир, Погрузиться на двадцать тысяч лье под воду, Вы можете даже улететь на Луну, Но такой дом есть всего один!
13 unread messages
À quoi bon se poser des problèmes? Il suffit de se dire: Je t'aime Pour mettre du soleil dans son cœur Dans la maison du bonheur

К чему создавать себе сложности? Достаточно сказать друг другу: «я тебя люблю», Чтобы согреть солнцем сердце В доме счастья,
14 unread messages
Dans la maison du bonheur

В доме счастья

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому