D

Dorothee

Chagrin d'amour

Sur sa guitare French / Французский язык

1 unread messages
Sur sa guitare, il composait Les chansons que moi, je chantais On n'avait qu'à se regarder Pour se comprendre

На своей гитаре он сочинял Песни, которые я пела, Нам достаточно было посмотреть друг на друга, Чтобы друг друга понять.
2 unread messages
Les paroles, il les écrivait Sur un grand cahier d'écolier Et moi, je les recopiais pour les apprendre

Тексты песен он писал В большой школьной тетради, А я их переписывала, чтобы выучить.
3 unread messages
On passait des heures ensemble À fredonner, à apprendre Les mélodies qu'il me composait

Мы вместе часами Напевали песни, разучивали Мелодии, которые он сочинял для меня.
4 unread messages
J'avais treize ans, lui dix-sept Il m'appelait sa vedette Il aimait ma façon de chanter

Мне было тринадцать лет, ему семнадцать, Он называл меня своей знаменитостью, Ему нравилось, как я пою.
5 unread messages
Le dimanche, on se retrouvait Chez mes parents, dans le grenier Et, tout au long de la journée, on répétait

По воскресеньм мы встречались У моих родителей, на чердаке, И целый день мы репетировали.
6 unread messages
Quand ça montait un peu trop haut, Il changeait d'accord aussitôt En me disant: Ne t'inquièt' pas, tu y arriv'ras

Когда я брала слишком высокую ноту, Он сразу менял аккорд Говоря мне: «Не волнуйся, у тебя получится».
7 unread messages
Nous avons grandi ensemble On s'aimait bien, il me semble Mais on ne se le disait jamais

Мы вместе выросли, Мы любили друг друга, мне кажется, Но мы об этом никогда не говорили друг другу.
8 unread messages
Il m'appelait sa vedette Il me disait que, peut-être, Un jour, quelqu'un nous remarquerait

Он меня называл своей знаменитостью, Он мне говорил, что может быть Однажды кто-то нас заметит.
9 unread messages
Et puis, les saisons ont passé Mes parents ont déménagé La même année, il est entré en faculté

А потом прошло время, Мои родители переехали, В том же году он поступил в институт.
10 unread messages
Le dimanch', j'ai appris la danse Il révisait ses conférences Chacun de nous a oublié de répéter

По воскресеньям я училась танцам, Он перечитывал свои конспекты, Каждый из нас забыл о репетициях.
11 unread messages
Ce matin, j'ai retrouvé Son vieux cahier d'écolier Caché tout au fond de mon grenier

Этим утром я нашла Его старую школьную тетрадь, Спрятанную в глубине моего чердака.
12 unread messages
Au milieu de ses chansons, Il écrivait mon prénom Et des poèm's pour me dire «je t'aime»

Между своими песнями, Он писал мое имя И стихи, чтобы мне сказать «я тебя люблю».
13 unread messages
Et si mes mains ont tremblé, Et si mes larmes ont coulé, Je ne le dis pas, c'est mon secret!

А тряслись ли у меня руки, А текли ли у меня слезы, Я об этом не рассказываю, это мой секрет!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому