D

Dorothee

Nashville Tennessee

Non, non, ne dis pas French / Французский язык

1 unread messages
Non, non, ne dis pas Que tu vas me laisser comm' ça! Je ne le crois pas

Нет, нет, не говори, Что ты меня оставишь вот так! Я не верю.
2 unread messages
Non, non, ne dis pas Que je ne suis plus rien pour toi! Je ne le crois pas

Нет, нет, не говори, Что я больше для тебя ничего не значу! Я не верю.
3 unread messages
Regarde le soleil Il est là, dans le ciel Pour éclairer des jours Remplis de notre amour Alors, tous ces mots-là Ne me les dis pas!

Посмотри на солнце. Оно там, в небе, Для того, чтобы освещать дни, Полные нашей любви. И поэтому, все эти слова, Не говори их мне!
4 unread messages
Non, non, ne dis pas Que tu vas t'en aller comm' ça! Je ne le crois pas

Нет, нет, не говори, Что ты уйдешь вот так! Я не верю.
5 unread messages
Non, non, ne dis pas Que je ne compte plus pour toi! Je ne le crois pas

Нет, нет, не говори, Что я больше ничего для тебя не значу! Я не верю.
6 unread messages
Regarde les étoiles, Là-haut, elles se dévoilent Pour veiller sur des nuits Remplies de nos folies Alors, tous ces mots-là Ne me les dis pas!

Посмотри на звезды. Там высоко, они сверкают, Чтобы оберегать ночи, Полные наших безумств. И поэтому, все эти слова, Не говори их мне!
7 unread messages
Tant que les torrents deviendront rivière Et tant que les fleuv's coul'ront vers la mer Tant que l'orag', dans un éclair Fera retentir le tonnerre Sans jamais changer, moi je t'aimerai!

Пока бурные потоки будут превращаться в реки И пока реки будут течь к морю, Пока во время грозы молния Будет отзываться громом, Я не изменюсь, я буду тебя любить!
8 unread messages
Non, non, ne dis pas Que tout va s'achever comm' ça! Je ne le crois pas

Нет, нет, не говори, Что все закончится вот так! Я не верю.
9 unread messages
Non, non, ne dis pas Que tu peux bien vivre sans moi! Je ne le crois pas

Нет, нет, не говори, Что ты можешь прожить без меня! Я не верю.
10 unread messages
Regarde l'océan, Il n'est pas aussi grand Que les tendres émois Que tu éveilles en moi Alors, tous ces mots-là Ne me les dis pas!

Посмотри на океан. Он не такой большой, Как нежное волнение, Которое ты пробуждаешь во мне. И поэтому, все эти слова, Не говори их мне!
11 unread messages
Regarde les volcans, Ils dorment pendant mille ans Et soudain, ils s'éveillent Après leur long sommeil Alors, tous ces mots-là Ne me les dis pas

Посмотри на вулканы. Они спят тысячу лет, И внезапно они просыпаются После долгого сна. И поэтому, все эти слова, Не говори их мне!
12 unread messages
Non, non, ne dis pas Que tu vas t'en aller comm' ça! Je ne le crois pas

Нет, нет, не говори, Что ты уйдешь вот так! Я не верю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому