D

Dorothee

La honte de la famille

Doucement French / Французский язык

1 unread messages
Emmène-moi Dans un pays Au bout du monde, très loin d'ici

Увези меня с собой В страну На краю света, очень далеко отсюда.
2 unread messages
Entraîne-moi Dans une vie Chaque seconde en harmonie

Уведи меня за собой В жизнь, в которой Каждая секунда гармонична.
3 unread messages
Montre-moi des terres inconnues Où personne n'est jamais venu

Покажи мне неизвестные земли, Куда не ступала нога человека.
4 unread messages
Fais-moi découvrir des secrets Que nul ne connaîtra jamais

Дай мне открыть тайны, Которые никто никогда не узнает.
5 unread messages
Doucement, doucement Comme sur la mer Un bateau blanc S'en va nonchalant Bercé par le vent Sous le regard fier D'un goéland

Мягко, мягко, Подобно тому, как по морю Белая лодка Уплывает беспечно, Убаюканная ветром, Под гордым взором Чайки.
6 unread messages
Doucement, doucement Comme la neige tombée Du firmament Qui vient déposer Son manteau blanc Pour mieux faire rêver Tous les enfants

Мягко, мягко, Подобно тому, как снег, падающий С небес, Расстилает Свое белое покрывало, Чтобы более сладкие сны снились Всем детям.
7 unread messages
Emmène-moi Dans tes délires Dans tes folies, dans tes envies

Увези меня с собой В твои тревоги, В твои безумства, в твои прихоти.
8 unread messages
Emporte-moi Dans tes désirs Pour le début d'une autre vie

Возьми меня с собой В твои желания, Чтобы началась другая жизнь.
9 unread messages
Fais-moi entrer dans ton royaume Loin de ce monde qui m'assomme

Проведи меня в твое королевство, Далеко от этого мира, в котором мне скучно.
10 unread messages
Fais-moi découvrir les secrets Que tu ne dévoil'ras jamais

Дай мне открыть тайны, Которые ты никогда не раскроешь.
11 unread messages
Doucement, doucement Comme sur la mer Un bateau blanc S'en va nonchalant Bercé par le vent Sous le regard fier D'un goéland

Мягко, мягко, Подобно тому, как по морю Белая лодка Уплывает беспечно, Убаюканная ветром, Под гордым взором Чайки.
12 unread messages
Doucement, doucement Comme la neige tombée Du firmament Qui vient déposer Son manteau blanc Pour mieux faire rêver Tous les enfants

Мягко, мягко, Подобно тому, как снег, падающий С небес, Расстилает Свое белое покрывало, Чтобы более сладкие сны снились Всем детям.
13 unread messages
Emmène-moi Dans un pays Au bout du monde, très loin d'ici

Увези меня с собой В страну На краю света, очень далеко отсюда.
14 unread messages
Doucement, doucement Comme sur la mer Un bateau blanc S'en va nonchalant Bercé par le vent Sous le regard fier D'un goéland

Мягко, мягко, Подобно тому, как по морю Белая лодка Уплывает беспечно, Убаюканная ветром, Под гордым взором Чайки.
15 unread messages
Doucement, doucement Comme la neige tombée Du firmament Qui vient déposer Son manteau blanc Pour mieux faire rêver Tous les enfants

Мягко, мягко, Подобно тому, как снег, падающий С небес, Расстилает Свое белое покрывало, Чтобы более сладкие сны снились Всем детям.
16 unread messages
Doucement, doucement

Мягко, мягко.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому