eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
D
Dorothee
La honte de la famille
Mickalaï, l'étranger
French / Французский язык
1
unread messages
Au village un beau jour il est arrivé Tout sauvage, d'une très lointaine contrée Et les autres, tous les autres L'ont surnommé l'Étranger
Перевод
В поселок в один прекрасный день он приехал, Нелюдимый, из очень далеких краев, И люди, все люди, Его прозвали Иностранец.
2
unread messages
À l'école, c'est près de moi qu'il s'est assis Quand je lui ai dit bonjour, il m'a souri Et les autres, tous les autres, Se moquaient de l'Étranger
Перевод
В школе, он сел рядом со мной. Когда я с ним поздоровалась, он мне улыбнулся. А другие, все другие, Смеялись над Иностранцем.
3
unread messages
Mickalaï, Mickalaï Te souviens-tu de ce temps Mickalaï, Mickalaï Où nous étions des enfants?
Перевод
Микалай, Микалай, 1 Ты помнишь то время, Микалай, Микалай, Когда мы были детьми?
4
unread messages
Quand, enfin il a su écrire en français Sur mon cahier, il a marqué amitié Mais les autres, tous les autres Refusaient de l'adopter
Перевод
Когда он наконец научился писать по-французски, В моей тетради он написал о дружбе, Но другие, все другие, Отказывались считать его своим.
5
unread messages
À quinze ans, c'était en plein mois de juillet Qu'on a échangé notre premier baiser Mais les autres, tous les autres L'app'laient toujours l'Étranger
Перевод
В пятнадцать лет, в середине июля, Мы впервые поцеловались, Но другие, все другие, Его по-прежнему называли Иностранцем.
6
unread messages
Mickalaï, Mickalaï Te souviens-tu de ce temps Mickalaï, Mickalaï Où nous étions des enfants?
Перевод
Микалай, Микалай, Ты помнишь то время, Микалай, Микалай, Когда мы были детьми?
7
unread messages
Ça fait déjà bien longtemps Qu'un soir avec tes parents Dans le brouillard de l'hiver Tu as repassé la frontière
Перевод
Уже очень давно Однажды вечером со своими родителями В зимнем тумане Ты вернулся за границу.
8
unread messages
Mickalaï, Mickalaï Te souviens-tu de ce temps Mickalaï, Mickalaï Où nous étions des enfants?
Перевод
Микалай, Микалай, Ты помнишь то время, Микалай, Микалай, Когда мы были детьми?
9
unread messages
Ce matin, j'ai reçu une lettre de toi Où tu me dis Que tu penses toujours à moi Et en marge de la page Tu as signé l'Étranger
Перевод
Сегодня утром, я получила от тебя письмо, В котором ты мне пишешь, Что все еще думаешь обо мне, И внизу страницы Ты поставил подпись: Иностранец.
10
unread messages
Mickalaï, Mickalaï Te souviens-tu de ce temps Mickalaï, Mickalaï Où nous étions des enfants?
Перевод
Микалай, Микалай, Ты помнишь то время, Микалай, Микалай, Когда мы были детьми?
11
unread messages
Mickalaï, Mickalaï Je peux enfin t'avouer Mickalaï, Mickalaï Que toujours je t'ai aimé
Перевод
Микалай, Микалай, Я могу наконец тебе признаться, Микалай, Микалай, Что я тебя все время любила.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому