D

Don tetto

Lo que no sabías

Soledad Spanish / Испанский язык

1 unread messages
No queda nada por decir, ya has mostrado todo lo que hay en ti, no quiero pensar cuál será tu fin.

Мне больше нечего сказать, ты показала всё, что у тебя внутри, я даже не хочу думать, каким будет твой конец.
2 unread messages
Te crees tan, tan especial, sino igual a todas las demás, nadie te enseñó lo que es el amor, andas por la vida sin dirección.

Ты возомнила себя такой, такой особенной, однако ты такая же, как все, никто не научил тебя любви, ты идешь по жизни бесцельно.
3 unread messages
Aparentas ser tan buena, la mitad es pura mierda, viven para los demás, pero yo sé que estás muriendo en soledad.

Ты кажешься такой хорошей, но половина – это сплошное вранье, ты живешь для других, но я знаю, что ты умираешь от одиночества.
4 unread messages
Oh, dime ¿cuántas veces lo hiciste tan sólo por amor y no tan sólo para divertirte? Pasarán los días, pasan horas, pasarán semanas, y tal vez tú sigas igual como si nada de eso te importara. (Nada de eso te importara)

О, скажи мне, сколько раз ты занималась этим исключительно по любви, а не просто, чтобы развлечься? Пройдут дни, время идёт, пройдут недели, и, может быть, ты будешь вести себя также, словно всё это тебе безразлично. (Всё это тебе безразлично)
5 unread messages
Sales con él y él es feliz tampoco le importa igual que a ti, quien lo iba a pensar él sería tu fin.

Ты с ним встречаешься, и он счастлив, ему это тоже безразлично, как и тебе, кто бы мог подумать, что он станет твоим концом.
6 unread messages
Se cree tan, tan especial, gastando el dinero de su papá, no sabe de amor, le gusta el reggaetón y no vale tres pesos ese cabrón.

Он возомнил себя таким, таким особенным, растрачивая деньги своего отца, он не знает, что такое любовь, ему нравится реггетон, но это козёл не стоит и трёх песо.
7 unread messages
Te trata como a una reina, sabe para que eres buena, viven para los demás pero yo sé que estás muriendo en soledad.

Он относится к тебе, как к королеве, он знает, для чего ты хороша, ты живешь для других, но я знаю, что ты умираешь от одиночества.
8 unread messages
Oh, dime ¿cuántas veces lo hiciste tan sólo por amor y no tan sólo para divertirte? Pasarán los días, pasan horas, pasarán semanas, y tal vez tú sigas igual como si nada de eso te importara. (Nada de eso te importara)

О, скажи мне, сколько раз ты занималась этим исключительно по любви, а не просто, чтобы развлечься? Пройдут дни, время идёт, пройдут недели, и, может быть, ты будешь вести себя также, словно всё это тебе безразлично. (Всё это тебе безразлично)
9 unread messages
Te trata como a una reina, sabe para que eres buena, viven para los demás pero yo sé que estás muriendo juntos morirán en soledad...

Он относится к тебе, как к королеве, он знает, для чего ты хороша, ты живешь для других, но я знаю, что ты умираешь, вместе вы умрете от одиночества…
10 unread messages
Oh, dime ¿cuántas veces lo hiciste tan sólo por amor y no tan sólo para divertirte? Pasarán los días, pasan horas, pasarán semanas, y tal vez tú sigas igual como si nada de eso te importara, (Nada de eso te importara) nada de eso te importara. (Nada de eso te importara)

О, скажи мне, сколько раз ты занималась этим исключительно по любви, а не просто, чтобы развлечься? Пройдут дни, время идёт, пройдут недели, и, может быть, ты будешь вести себя также, словно всё это тебе безразлично, (Всё это тебе безразлично) словно всё это тебе безразлично. (Всё это тебе безразлично)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому