D

Don tetto

Miénteme, prométeme

Mi error Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Pasa el tiempo, hoy te olvido y mañana te pienso. Soy sincero, toco fondo cuando no te tengo. Miro al cielo buscando que me de consuelo. Sigues siendo la parte de mí que no entiendo.

Время проходит, сегодня я забыл тебя, а завтра снова буду о тебе думать. Я искренне говорю, что когда ты не со мной, я чувствую себя надломленным. Поднимаю взор к небу, надеясь, что оно даст мне утешение. Ты всё ещё являешься той частью меня, которую я не понимаю.
2 unread messages
Y así tendré que continuar, (Y así tendré que continuar) tú nunca vas a regresar.

И мне придётся продолжать так жить дальше, (И мне придётся продолжать так жить дальше) ты никогда не вернёшься.
3 unread messages
Vuelve, amor, fui yo quien hirió tus sentimientos. Fue mi error y no... no encuentro la forma de olvidar tu cuerpo. Si las palabras arreglaran todo el daño hecho, sé que yo podría pedir perdón.

Вернись, любимая, это я ранил твои чувства. Это была моя вина, и я не... не могу найти способ забыть твоё тело. Если бы слова исправили причинённый вред, я знаю, что смог бы попросить прощения.
4 unread messages
Sonriendo, miento y digo que no estoy muriendo, cuando tengo tus recuerdos en cada momento. Busco formas de saber lo que estás pensando. Las respuestas son las que me están condenando.

Улыбаясь, я вру, что не умираю, когда на самом деле постоянно вспоминаю о тебе. Я ищу способ узнать, о чём ты думаешь. И именно ответы звучат для меня, как приговор.
5 unread messages
Y así tendré que continuar, (Y así tendré que continuar) tú nunca vas a regresar.

И мне придётся продолжать так жить дальше, (И мне придётся продолжать так жить дальше) ты никогда не вернёшься.
6 unread messages
Vuelve, amor, fui yo quien hirió tus sentimientos. Fue mi error y no... no encuentro la forma de olvidar tu cuerpo. Si las palabras arreglaran todo el daño hecho, sé que yo podría pedir perdón. (Podría pedir perdón)

Вернись, любимая, это я ранил твои чувства. Это была моя вина, и я не... не могу найти способ забыть твоё тело. Если бы слова исправили причинённый вред, я знаю, что смог бы попросить прощения. (Смог бы попросить прощения)
7 unread messages
Oh... me dediqué a perderte y ya no queda nada, no queda nada. Oh... me duele soportarlo y ya no queda nada, ya no queda nada entre tú y yo... no queda nada.

Ох... я сделал всё, чтобы потерять тебя, и теперь ничего не осталось, ничего не осталось. Ох... мне больно терпеть это, а теперь ничего не осталось, уже ничего не осталось между тобой и мной.... ничего не осталось.
8 unread messages
Vuelve, amor, fui yo quien hirió tus sentimientos. Fue mi error y no... no encuentro la forma de olvidar tu cuerpo. Si las palabras arreglaran todo el daño hecho, sé que yo podría pedir perdón.

Вернись, любимая, это я ранил твои чувства. Это была моя вина, и я не... не могу найти способ забыть твоё тело. Если бы слова исправили причинённый вред, я знаю, что смог бы попросить прощения.
9 unread messages
Vuelve, amor, fui yo quien hirió tus sentimientos. Fue mi error y no... no encuentro la forma de olvidar tu cuerpo. Ya no puedo sacarte de mis pensamientos, sé que yo podría pedir perdón. (Podría pedir perdón)

Вернись, любимая, это я ранил твои чувства. Это была моя вина, и я не... не могу найти способ забыть твоё тело. Теперь я не могу выкинуть тебя из своих мыслей, я знаю, что смог бы попросить прощения. (Смог бы попросить прощения)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому