D

Don mclean

American Pie

Vincent (starry, starry night) English / Английский язык

1 unread messages
Starry, starry night Paint your palette blue and grey Look out on a summer's day With eyes that know the darkness in my soul Shadows on the hills, Sketch the trees and the daffodils Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land

Звёздная-звёздная ночь, Нанеси на палитру синий и серый, Посмотри на летний день Глазами, видящими темноту в моей душе. Тени на холмах, Нарисуй деревья и нарциссы, Запечатли ветер и зябкую зиму В красках на снежном полотне.
2 unread messages
Now I understand What you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps they'll listen now

Теперь я понимаю, Что ты пытался мне сообщить, И что претерпевал из-за своего рассудка, И как стремился их освободить. Они не прислушивались, они не умели. Возможно, прислушаются теперь.
3 unread messages
Starry, starry night Flaming flowers that brightly blaze Swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of china blue Colors changing hue Morning fields of amber grain Weathered faces lined in pain Are soothed beneath the artist's loving hand

Звёздная-звёздная ночь, Горящие ярким огнём цветы, Вихри облаков в сиреневой дымке Отражаются в голубых глазах Винсента. Краски, меняющие тон, Утренние поля янтарных колосьев, Усталые лица с горестными морщинами Смягчаются под любящей рукой художника.
4 unread messages
Now I understand What you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps they'll listen now

Теперь я понимаю, Что ты пытался мне сообщить, И что претерпевал из-за своего рассудка, И как стремился их освободить. Они не прислушивались, они не умели. Возможно, прислушаются теперь.
5 unread messages
For they could not love you But still your love was true And when no hope was left in sight On that starry, starry night You took your life, as lovers often do But I could have told you, Vincent This world was never meant for one As beautiful as you

Хотя они не могли полюбить тебя, Твоя любовь была искренней. И когда никакой надежды не осталось, В ту звёздную-звёздную ночь Ты лишил себя жизни, как поступают влюблённые. Если б мог, я бы сказал тебе, Винсент: Этот мир не создан для человека Столь прекрасного, как ты.
6 unread messages
Starry, starry night Portraits hung in empty halls Frameless heads on nameless walls With eyes that watch the world and can't forget Like the stranger that you've met The ragged man in ragged clothes The silver thorn of bloody rose Lie crushed and broken on the virgin snow

Звёздная-звёздная ночь, Портреты развешаны в пустых залах, На безымянных стенах головы без рам Смотрят на мир глазами, которые помнят всё. Это встретившйся тебе незнакомец, Потрёпанный оборванец в лохмотьях, Серебряный шип кровавой розы, Раздавленной и сломанной на девственном снегу.
7 unread messages
Now I think I know What you tried to say to me And how you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they're not listening still Perhaps they never will

Теперь я, кажется, знаю, Что ты пытался мне сообщить, И что претерпевал из-за своего рассудка, И как стремился их освободить. Они не прислушивались, не слушают и сейчас. Возможно, не прислушаются никогда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому