D

Dolly parton

Hello, I'm Dolly

The company you keep English / Английский язык

1 unread messages
Yes, you're known by the company you keep. You say you're doin' nothing wrong. I don't believe you are. I'm only trying to help you sis Before you go too far. Cause I think you're an angel But folks think that you're cheap Cause you're known by the company you keep.

Да, человек познается по его друзьям. Говоришь, что в твоем поведении нет ничего предосудительного. Я верю, что это так. Я всего лишь пытаюсь помочь тебе, сестренка, Пока ты еще не наломала дров. Ведь я-то считаю тебя ангелом, А молва судачит о твоем легкомыслии, Поскольку, как говорится, с кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.
2 unread messages
Please listen to your big sister. I feel I know what's best for you. I feel that I must warn you sis. That's the least that I could do. I'm not accusing you of anything. I know it's fun you see But you're known by the company you keep.

Прошу, прислушайся к своей старшей сестре. Мне кажется, я знаю, что нужно тебе больше всего. Чует мое сердце, я должна предостеречь тебя, сестренка. И это самое малое, что я могу сделать. Я ни в чем тебя ни виню. Я знаю, по-твоему, всё это здорово и весело. Однако, с кем поведешься, от того и наберешься.
3 unread messages
The company you keep keeps you out too long. Mom and dad don't go to sleep until you get home. Sis, you're gettin' in too deep. You'd better look before you leap. Cause you're known by the company you keep.

Все дни напролет ты проводишь со своими приятелями. Мама с папой не могут уснуть, пока тебя нет дома. Сестренка, ты вовлекаешься в это всё больше и больше. Подумай хорошенько, прежде чем совершишь возможную ошибку, 2 Ведь человек познается по его друзьям.
4 unread messages
Sis, you're gettin' in too deep: The road of life is steep. And you're known by the company you keep.

Сестренка, ты вязнешь в этом всё глубже и глубже: Дорога жизни полна ям и крутых виражей. А человека узнают по его друзьям.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому