eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
D
Divine comedy the
Bang goes the knighthood
Beside the railway tracks
English / Английский язык
1
unread messages
I live beside the railway tracks I can't abide human contact I watch the trains go back and forth From north to south, from south to north
Перевод
Я живу рядом с железной дорогой, Я не выношу человеческого общения, Я наблюдаю, как поезда ходят туда-сюда С севера на юг, с юга на север.
2
unread messages
Sometimes I catch a fleeting glimpse A grey moustache, a pale blue rinse A laughing child, a lovers' kiss I turn my eyes away from this
Перевод
Порой я мельком замечаю Седые, слегка подсиненные усы, Смеющегося ребенка, поцелуй влюбленных И отвожу взгляд.
3
unread messages
I like to watch the usual things They bring me joys things To mantelpiece and picture frame I'll finish these and start again
Перевод
Мне нравится наблюдать за обычными вещами, Они доставляют мне радость – Нечто для каминной полки и фоторамки, Я закончу с этим и начну сначала.
4
unread messages
I live beside the railway tracks I can't abide human contact I watch the trains go back and forth From north to south, from south to north
Перевод
Я живу рядом с железной дорогой, Я не выношу человеческого общения, Я наблюдаю, как поезда ходят туда-сюда С севера на юг, с юга на север.
5
unread messages
Sometimes I catch a fleeting glimpse A grey moustache, a pale blue rinse A laughing child, a lovers' kiss I turn my eyes away from this
Перевод
Порой я мельком замечаю Седые, слегка подсиненные усы, Смеющегося ребенка, поцелуй влюбленных И отвожу взгляд.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому