Ça s’passe boul’vard Haussman à cinq heures
Elle sent venir une larme de son coeur
D’un revers de la main elle efface
Des fois on sait pas bien c’qui s’passe
Особняк на бульваре Осман.
В пять утра – слёз непрошеных фонтан.
Она слёзы стирает рукой.
Что стряслось – непонятно самой.
2
unread messages
Pourquoi ces rivières
Soudain sur les joues qui coulent
Dans la fourmilière
C’est l’Ultra Moderne Solitude
А вокруг – толпа,
Современный муравейник…
Всё равно тоска,
Одиночество нынешних дней.
3
unread messages
Ça s’passe à Manhattan dans un coeur
Il sent monter une vague des profondeurs
Pourtant j’ai des amis sans bye-bye
Du soleil un amour du travail
На Манхэттен он в офис пришел.
Вдруг сдавило в груди, как укол.
Что с того, что есть в жизни друзья,
И работа, и дом, и семья…
4
unread messages
Pourquoi ces rivières
Soudain sur les joues qui coulent
Dans la fourmilière
C’est l’Ultra Moderne Solitude
И вокруг – толпа,
Современный муравейник…
Всё равно тоска,
Одиночество нынешних дней.
5
unread messages
Ça s’passe partout dans l’monde chaque seconde
Des visages tout d’un coup s’inondent
Un revers de la main efface
Des fois on sait pas bien c’qui s’passe
Каждый миг где-то в мире слеза
Набегает на чьи-то глаза.
Мы стираем ее и молчим.
Что стряслось – непонятно самим.
6
unread messages
Pourquoi ces rivières
Soudain sur les joues qui coulent
Dans la fourmilière
C’est l’Ultra Moderne Solitude
А вокруг – толпа,
Современный муравейник…
Всё равно тоска,
Одиночество нынешних дней.
7
unread messages
On a les panoplies les hangars
Les tempos les harmonies les guitares
On danse des étés entiers au soleil
Mais la musique est mouillée, pareil
Мы веселые песни поём,
Мы танцуем и ночью, и днем,
Каждый вечер с гитарой в руках…
Но и музыка часто в слезах.
8
unread messages
Pourquoi ces rivières
Soudain sur les joues qui coulent
Dans la fourmilière
C’est l’Ultra Moderne Solitude
А вокруг – толпа,
Современный муравейник…
Всё равно тоска,
Одиночество нынешних дней.