J'ai perdu mes lunettes
Enfin j'ai pas voulu les mettre
Elles me font une drôle de tête
Une tête de flamme à lunettes
— Я потеряла свои очки.
Впрочем, я никогда не хотела носить их,
В них у меня глупый вид —
Будто язык пламени в очках.
2
unread messages
Oh, petite allumette
C'est dangereux d'être coquette
Au point de n'en faire qu'à sa tête
Quand ça peux vous coûter les yeux
— О, маленькая спичка,
Опасно быть такой кокеткой,
И делать все, что вам заблагорассудится,
Вам это может дорого обойтись.
3
unread messages
Je me fous
D'y voir flou
Je n'ai pas besoin de lunettes
Pour embrasser et chanter
J'préfère garder les yeux fermés
— Пускай
Для меня все как в тумане,
Мне не нужны очки,
Чтобы целоваться и петь,
Я предпочитаю это делать с закрытыми глазами.
4
unread messages
Oh, mon petit incendie
Laissez-moi croquer vos habits
Les déchiqueter à belles dents
Les recracher en confettis
Pour vous embrasser sous une pluie...
— О, мой маленький пожар,
Позвольте мне изгрызть вашу одежду,
Разорвать ее на клочки зубами
И выплюнуть в виде конфетти,
Чтобы целовать вас под дождем...
5
unread messages
De confettis ?
— Конфетти?
6
unread messages
Oui, allons y
— Да, давайте.
7
unread messages
Je n'y vois que du feu
En quelques pas seulement
Je peux me perdre au loin
Si loin dans ma rue
Et même que je n'ose plus
Regarder le soleil
Ni regarder le ciel
Droit dans les yeux
Je n'y vois que du feu
— Я ничего не вижу
На пару шагов впереди,
Я могу заблудиться вдали,
Вдали на моей улице.
Я даже больше не смею
Взглянуть на солнце
Или на небо
Прямо, глазами.
Я ничего не вижу.
8
unread messages
Je vous guiderai
A l'extérieur de votre tête
Je serai votre paire de lunette
Vous seriez mon allumette
— Я выведу вас
Наружу из вашей головы.
Я стану вашими очками,
А вы — моей спичкой.
9
unread messages
Il me faut vous faire un aveu
Je vous entends mais je ne pourrai
Jamais vous reconnaître
Même assis entre deux petits vieux
— Я должна признаться вам:
Я вас слышу, но я не смогу,
Никогда не смогу узнать вас,
Даже если вы будете сидеть между двух старичков.
10
unread messages
On se frottera
L'un contre l'être
A s'en faire cramer le squelette
Et à l'horloge de mon cœur
A minuit pile on prendra feu
Pas même besoin d'ouvrir les yeux
— Мы тесно прижмемся
Один к другому,
Так, чтобы наши скелеты заискрились,
И по часам моего сердца
Ровно в полночь мы сгорим.
И нет нужды открывать глаза.
11
unread messages
Je sais je suis une flamme de tête
Mais quand la musique s'arrête
J'ai du mal à rouvrir les yeux
Je m'enflamme allumette
Mes paupières brûlent de mille feux
A en écraser mes lunettes
Sans penser à rouvrir les yeux
— Я знаю, что я — вспышка пламени,
Но когда музыка останавливается,
Мне трудно снова открыть глаза.
Я загораюсь спичкой,
Мои веки сжигает тысяча огней,
Так, что мои очки разбиваются,
И нет никакой возможности открыть глаза.
12
unread messages
Elle danse comme un oiseau
En équilibre
Sur ses petits talons aiguilles
Ses pieds commencent à s'emmêler
Son joli nez viens de s'écraser
— Она танцует, как птица,
Балансируя
На своих острых каблучках.
Ее ноги начинают заплетаться,
И вот ее милый носик разбился.
13
unread messages
Sur le pavé
Je me fracasse la tête
Contre les arbres dont les feuilles bleues
Semblent plantées dans les cieux
Ils sont ce que l'on confond le mieux
Avec les cieux
C'est merveilleux
Les arbres bleus
— На мостовой
Я разбила голову
О деревья, чьи синие листья
Будто растут из неба.
Их так легко спутать
С небесами.
Это прекрасно —
Синие деревья.
14
unread messages
Je n'y vois que du feu
En quelques pas seulement
Je peux me perdre au loin
Si loin dans ma rue
Et même que je n'ose plus
Regarder le soleil
Ni regarder le ciel
Droit dans les yeux
Je n'y vois que du feu
— Я ничего не вижу
На пару шагов впереди,
Я могу заблудиться вдали,
Вдали на моей улице.
Я даже больше не смею
Взглянуть на солнце
Или на небо
Прямо, глазами.
Я ничего не вижу.
15
unread messages
Je n'y vois que du feu
En quelques pas seulement
Je peux me perdre au loin
Si loin dans ma rue
Et même que je n'ose plus
Regarder le soleil
Ni regarder le ciel
Droit dans les yeux
Je n'y vois que du feu
Я ничего не вижу
На пару шагов впереди,
Я могу заблудиться вдали,
Вдали на моей улице.
Я даже больше не смею
Взглянуть на солнце
Или на небо
Прямо, глазами.
Я ничего не вижу.