Soul(s) on departure six six six
Onward unto another existence
A trip far beyond all pleasant dreams
A voyage through desolation sights
Душа(и) отправляется на рейсе 6-6-6
Вперёд, в иную реальность.
Это путешествие далеко за пределы приятных снов,
Это полёт через пустынные, унылые пейзажи.
2
unread messages
Inner transformation
Subconscious flight
In the glance fields of fires
In the distance meadows of mists
Where minds being enshrouded in complete night
Внутренне преображение,
Подсознательный полёт.
Перед глазами — огненные поля,
Вдали — туманные луга,
Где непроглядной тьмой окутан разум.
3
unread messages
The fading of love, life and light...
Любовь, жизнь и свет угасают...
4
unread messages
Wandering an endless journey
Dead within a trance
Entering a lost dominion
Soulless and free
Visiting a foreign place but yet so known
Их путешествие бесконечно,
В глубоком, мертвенном трансе
Они входят в заброшенные владения,
Бездушные и свободные,
Они посещают чужое, но такое знакомое место...
5
unread messages
Another dimension opens for me to see
Heaven sure ain't made for me to be
Передо мною открывается другое измерение.
Рай — определённо не для меня!
6
unread messages
(Heaven sure ain't made for me to be)
(Рай — определённо не для меня)
7
unread messages
Soul(s) on arrival six six six
One short step from unhallowed ground
The ground of A Kingdom Come
Dead spirits communion
Unorthodox profane void
Душа(и) прибывает рейсом 6-6-6.
Остался лишь шаг до грешной земли,
До загробного мира,
До общины мёртвых душ,
Грешной, нечестивой бездны.
8
unread messages
Gardens, temples, palaces
I have seen them all
In search for insanity, sanity slowly drowns - In trance
Сады, храмы, дворцы —
Я всё это видел.
В поисках безумия рассудок медленно погружается в транс...2