D

Dietrich fischerdieskau

Schubert: Winterreise

Das Wirtshaus German / Немецкий язык

1 unread messages
Auf einen Totenacker Hat mich mein Weg gebracht; Allhier will ich einkehren, Hab ich bei mir gedacht.

На кладбище Привела меня дорога, «Здесь я бы хотел остановиться», - Подумал я про себя,
2 unread messages
Ihr grünen Totenkränze Könnt wohl die Zeichen sein, Die müde Wand'rer laden Ins kühle Wirtshaus ein.

Эти зеленые погребальные венки, Похожи на вывески, Что приглашают уставших путников В этот прохладный постоялый двор.
3 unread messages
Sind denn in diesem Hause Die Kammern all' besetzt? Bin matt zum Niedersinken, Bin tödlich schwer verletzt.

Что? Неужели все комнаты В этой гостинице заняты? Я так ослаб, я вымотан до предела, Я смертельно ранен.
4 unread messages
O unbarmherz'ge Schenke, Doch weisest du mich ab? Nun weiter denn, nur weiter, Mein treuer Wanderstab!

О, безжалостная гостиница, Ты отвергаешь меня? Не дашь мне приют? Ну ладно, тогда вперед, в дорогу, Мой верный друг, дорожный посох!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому