Hie und da ist an den Bäumen
Manches bunte Blatt
zu seh'n,
Und ich bleibe vor den Bäumen
Oftmals in Gedanken steh'n.
Там и здесь на деревьях
Остались несколько пожелтевших листьев,
Которые можно увидеть,
И я стоял перед деревьями
Не в первый раз погруженный в раздумья.
2
unread messages
Schaue nach dem einen Blatte,
Hänge meine Hoffnung dran;
Spielt der Wind mit meinem Blatte,
Zittr' ich, was ich zittern kann.
Я смотрю на один лист,
В котором заключается моя последняя надежда,
Если ветер забавляется с моим листом,
Я дрожу так, как никогда не дрожал.
3
unread messages
Ach, und fällt das Blatt zu Boden,
Fällt mit ihm die Hoffnung ab;
Fall' ich selber mit zu Boden,
Wein' auf meiner Hoffnung Grab.
Ах! Если лист упадет на землю,
Моя последняя надежда рухнет вместе с ним,
Тогда я сам упаду на землю,
Оплакивая и похоронив свою последнюю надежду.