D

Dietrich fischerdieskau

Schubert: Winterreise

Einsamkeit German / Немецкий язык

1 unread messages
Wie eine trübe Wolke Durch heitre Lüfte geht, Wenn in der Tanne Wipfel Ein mattes Lüftchen weht:

Как печальное облако Проплывает по чистому воздуху, Когда в верхушках елей Играет легкий ветерок.
2 unread messages
So zieh ich meine Straße Dahin mit trägem Fuß, Durch helles, frohes Leben Einsam und ohne Gruß.

Так и я держу мой путь вперед Вялыми шагами, неохотно Сквозь светлую, счастливую жизнь Одинокий и безрадостный.
3 unread messages
Ach, daß die Luft so ruhig! Ach, daß die Welt so licht! Als noch die Stürme tobten, War ich so elend nicht.

Может ли воздух быть таким спокойным? Может ли мир быть таким безмятежным? Когда бушевали бури когда-то, Я не чувствовал себя таким несчастным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому