A

Alain delon

Comme au cinéma

Comme au cinéma French / Французский язык

1 unread messages
Blanc et noir Extérieur nuit, zoom sur la Jaguar Comme au cinéma Mise au point sur moi

Черно-белый экран Ночь, на улице, «Ягуара» крупный план Прямо как в кино Обо мне оно.
2 unread messages
On a raconté plein d'histoires Entre "le Jeune Loup" et "le Guépard" C'était souvent assez banal Mais ça suffit pour faire du mal Y a des gros plans des images floues La vérité c'est juste en dessous Qu'est-ce qu'on peut dire D'un homme comme moi? On dit ce qu'on veut Moi, je changerai pas!

Рассказано много историй Между «Молодым Волком» и «Гепардом» Это было часто довольно избито Но этого достаточно, чтобы причинить боль Крупные планы размытых изображений Истина–это, действительно, скрыто Что можно сказать О таком человеке, как я? Пусть говорят, что хотят Я не изменюсь
3 unread messages
Quelques mots qui pourraient changer le scénario Comme au cinéma Mise au point sur moi

Несколько слов смогли бы изменить сценарий Как в кино Снятом обо мне
4 unread messages
Plans serrés, musique d'ambiance Quelque fois on se trompe de séquence Ni passé simple ni passé compliqué Je conjugue ma vie à l'imparfait

Укрупнённые планы, приятная музыка Мы иногда ошибаемся в эпизоде Ни прошедшее простое, ни сложное время Я спрягаю свою жизнь в имперфекте
5 unread messages
Sous les projecteurs Manque de chaleur C'est tant pis pour les acteurs

Под прожекторами Не хватает теплоты Тем хуже для актеров
6 unread messages
Mais quand je suis tout seul devant le miroir Derrière les mots, derrière l'image, Y a plus de star Et tout ce qui se passe à l'intérieur Ça s'appelle aussi la pudeur Le meilleur rôle d'un homme public C'est de ne jamais ressembler à ses critiques Moi, je suis comme tout le monde Je ne suis pas très sûr Mais j'ai des rêves pour le futur

Но когда я совсем один перед зеркалом За словами, за изображением, Нет больше кинозвезды И всё, что происходит внутри Также называется стыдливостью Лучшая роль публичного человека — Никогда не уподобляться своим критикам Я – как все Я не очень уверенный Но у меня есть мечты на будущее
7 unread messages
Plus de projecteurs tout en couleurs Pour faire rêver les menteurs Plus de projecteurs Coupez moteur C'est trop dangereux Pour le coeur

Довольно совсем цветных прожекторов Чтобы заставлять мечтать лгунов Хватит прожекторов Остановите мотор Это слишком опасно Для сердца
8 unread messages
Je voudrais simplement qu'un jour Tu reviennes enfin me parler d'amour Les caméras resteraient à leur place Et entre nous on briserait la glace

Я хотел бы просто чтобы однажды наконец Ты вернулась поговорить со мной о любви Камеры остались бы на своём месте И между нами сломался бы лёд
9 unread messages
Car si je t'aime du fond de ma nuit Américaine C'est plus du cinéma Mise au point sur toi

Так как если я люблю тебя в глубине моей американской ночи Это уже не кино Снятое о тебе
10 unread messages
Alors pour toi, pour moi On laisserait tomber la comédie Et on s'écrirait un roman Pour toute la vie Allez viens, ferme les yeux, Et sur l'écran de mes paupières closes Alors certainement, toi, Tu verras quelque chose

Тогда для тебя, для меня Оставили бы комедию И написали роман На всю жизнь Идём же, закрой глаза, И тогда на экране моих закрытых век ты, конечно, Увидишь кое-что
11 unread messages
C'est plus du cinéma... Mise au point sur toi..

Это уже не кино… Снятое о тебе…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому