D

Diego torres

Atlántico a pie

Un poquito Spanish / Испанский язык

1 unread messages
No está de moda enamorarse Ya nadie quiere ser sincero Pero en ti yo encuentro todo, todo Todo lo que quiero

Уже не в моде влюбляться. И никто не хочет быть искренним. Но ведь в тебе я нахожу всё, всё, всё, Что я люблю.
2 unread messages
De febrero hasta febrero Medellín o Buenos Aires Cierro los ojos y pensarte Se me ha vuelto inevitable

От февраля до февраля В Медельине или в Буэнос-Айресе Я закрываю глаза и думаю о тебе. Это уже стало неизбежным.
3 unread messages
No quiero ser todo en tu vida Tampoco lastimar tu orgullo Y tengo alguna que otra deuda Por hacerme un poco

Я не желаю быть всем в твоей жизни. И также не хочу задеть твою гордость. Но есть у меня кое-какое обязательство. Я должен стать немного...
4 unread messages
Tuyo, un poquito tuyo Aunque digan que no soy tu tipo Este amor yo lo acredito ante un juez

Твоим, немножечко твоим. Пусть говорят, что я тебе не подхожу, Я готов поклясться в этой любви на суде.
5 unread messages
Tuyo, un poquito tuyo Aunque pienses que yo estoy rayado Solo estoy enamorado y no lo ves Y no me ves

Твоим, немножечко твоим. Даже если ты решишь, что я чокнутый, Я просто влюблён, а ты не видишь этого. И не замечаешь меня.
6 unread messages
Que en la noche ando yo buscando Y tú pensando en otra cosa Y no me ves

По ночам я брожу в поисках тебя. А ты думаешь о своём И не замечаешь меня.
7 unread messages
Y aunque digan que lo nuestro es un fracaso Prefiero comprobarlo yo en tus brazos Qué fácil es decir porque no saben Que nadie del amor tiene la clave

И пусть говорят, что наша связь обречена на провал, Я предпочитаю убедиться в этом в твоих объятиях. Им легко говорить, ведь они не знают, Что никто не способен разгадать загадку любви.
8 unread messages
Hay gente que le gusta hablar de afuera Y para quererte no hay escuela Si tengo que aprender que sea contigo Y si quieres hablar que sea conmigo

Есть люди, которым нравится обсуждать чужие дела. Но в любви не существует правил. Если я должен научиться чему-то, то пусть это будет с тобой. А если ты хочешь поговорить, я стану твоим собеседником.
9 unread messages
No quiero ser todo en tu vida Tampoco lastimar tu orgullo Y tengo alguna que otra deuda Por hacerme un poco

Я не желаю быть всем в твоей жизни. И также не хочу задеть твою гордость. Но есть у меня кое-какое обязательство. Я должен стать немного...
10 unread messages
Tuyo, un poquito tuyo Aunque digan que no soy tu tipo Este amor yo lo acredito ante un juez

Твоим, немножечко твоим. Пусть говорят, что я тебе не подхожу, Я готов поклясться в этой любви на суде.
11 unread messages
Tuyo, un poquito tuyo No le des más vueltas a la vida No nos queda otra salida y no lo ves Ay, no me ves

Твоим, немножечко твоим. Не размышляй больше о жизни. У нас нет другого выхода, а ты не видишь этого. Ай, ты не замечаешь меня.
12 unread messages
Que en la noche ando yo buscando Y tú pensando en otra cosa Y no me ves

По ночам я брожу в поисках тебя. А ты думаешь о своём И не замечаешь меня.
13 unread messages
No escrito la historia De amor más bonito Poquito a poquito me lo voy comiendo todito

Не написана была ещё история О любви более прекрасной. Я потихоньку схожу с ума.
14 unread messages
Quiero ser el héroe de tu cuento favorito Aunque venga un oso, yo lo asusto en un ratito Yo por ti me cruzo hasta el desierto de Sahara Haces que yo sea el hombre más rico Aunque no tenga nada

Я хочу быть героем твоей любимой сказки. Пусть приходит медведь, я мигом отпугну его. Ради тебя я даже пересеку пустыню Сахару. Ты делаешь меня самым богатым человеком, Даже если у меня ничего нет.
15 unread messages
Rompí todas mis medias por seguir tus pasos Cargarte las maletas es mi mayor orgullo Yo corro, canto, salto, soy actor Y monto en globo Yo soy capaz de todo por hacerme un poco tuyo

Я порвал все свои носки, следуя по твоим следам. Таскать твои чемоданы — моя самая большая гордость. Я бегаю, прыгаю, пою, разыгрываю сцены И летаю на воздушном шаре. Я способен на всё что угодно, лишь бы стать немного твоим...
16 unread messages
Tuyo (un poquito tuyo) un poquito tuyo Un poquito mía Para que tú sepas por qué esta vida Es la más bonita

Твоим (немножечко твоим), немножечко твоим. А тебя я сделаю немножечко своей, Чтобы со мной ты узнала, почему эта жизнь Так прекрасна.
17 unread messages
Tuyo, un poquito tuyo Yo un poquito tuyo Tú un porquito mía Un poquito

Твоим, немножечко твоим. Я бы стал немножечко твоим, А ты — немножечко моей, Немножечко.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому