Und so stehen wir nun alle
Mit dem Rücken an der Wand
Wir schwimmen durch die Flut
Mit alten Krücken an Land
Wir schlucken und wir strampeln
Wir fangen an zu schreien
"Wo bleibt denn nur Herr Ültje?"
Mit den leckeren Knabbereien
И вот стоим мы все
спиною к стене,
переплываем реку
со старыми костылями,
мы наглатываемся воды и дергаем конечностями,
мы начинаем кричать:
"И где только герр Юльтье1
с вкусными орешками?!"
2
unread messages
Wir fressen und wir tanken
Alles alles in uns rein
Wir strahlen um die Wette
Ja wie sollte es anders sein
Мы жрем и нажираемся,
пихаем в себя все подряд,
мы сияем наперерыв -
да, а должно быть иначе?
3
unread messages
Denn wir sind kerngesund
Alle auf Jod
Ведь мы абсолютно здоровы
Вся надежда на йод
4
unread messages
Wir ziehen uns wirklich alles durch
Das wäre doch gelacht
Wir sind wie Kakerlaken
Unkaputtbar, eine Macht
Noch'n Toast, noch'n Ei
Noch'n Kaffee, noch'n Brei
Wir hüpfen auf und nieder
Schmeiss doch mal den Krückstock rüber
Если бы мы со всем не справлялись,
было бы смешно!
Мы как тараканы,
бессмертная единая мощь!
Еще тостов! Еще яиц!
Еще кофе! Еще кашки!
Мы скачем туда - сюда,
зашвыривай клюку куда подальше!
5
unread messages
Wir setzen unsere fetten Kinder
Vor die Glotze, fein
Damit sie schön die Fresse halten
Stellen noch Chips dabei
Мы усаживаем своих жирных детей
перед зомбоящиком - прекрасно!
Пусть они сохранят красивые свиноморды,
мы им и чипсами поможем!
6
unread messages
Denn wir sind kerngesund
Alle auf Jod
Ведь мы абсолютно здоровы
Вся надежда на йод
7
unread messages
Frank und frei
Frisch entwurmt
Balsamiert und aufgedopt
Aufgespritzt und hochpoliert
Vollgestopft und aufgepumpt
Открыто и свободно,
отглистогоненные,
натертые бальзамом, допингованные,
исколотые шприцами, отполированные,
набитые, накачанные.