D

Die toten hosen

Opium fürs Volk

Er denkt, sie denkt German / Немецкий язык

1 unread messages
Wie immer sitzen sie am Frühstückstisch, während er wie gewohnt die Zeitung liest. Wie jedesmal sagt sie: «Leg sie endlich weg Und kümmer Dich mehr um mich!» Er denkt: «Sie begreift mich nie» sie denkt: «Was ist mit ihm los?» Sie würden sich so gern verstehn, denn sie lieben sich beide so. Er redet ständig von Freiheit, sie träumt vom Glück zu zweit, er will sie nicht belasten, sie will seine Sorgen teilen, und sie reden an sich vorbei.

Как всегда, сидят они за завтраком, Во время которого он, как обычно, читает газету. И, как всякий раз, она говорит: «Отложи же её наконец и позаботься лучше обо мне!» Он думает: «Она никогда меня не понимает» Она думает: «Что с ним стряслось?» Они бы смогли лучше понять друг друга, Ведь они друг друга так любят. Он постоянно говорит о свободе, Она мечтает о счастье вдвоём, Он не хочет её обременять, Она же хочет разделить его заботы, И оба не понимают друг друга.
2 unread messages
So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage. Sie leben zu zweit in Einsamkeit Und vermissen sich dabei. So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage, denn beide können nicht ohne einander sein.

И так продолжается уже много лет, До конца их дней. Они живут двое в одиночестве И при этом им не хватает друг друга. Так продолжается уже много лет, До конца их дней, Потому что оба не могут жить друг без друга.
3 unread messages
Wenn sie mehr Zeit mit ihm verbringen will, so wie es früher angeblich war, fürchtet er um seinen Stammtisch-Tag und vertröstet sie auf nächstes Mal. Weil er so schöne Luftschlösser bauen kann, zieht sie jedesmal dort ein und glaubt daran, Und wenn er alle diese Pläne dann wieder umstößt, steht sie mit leeren Händen da.

Когда она захочет провести больше времени с ним, Как это будто бы было раньше, Он поспешит на встречу с друзьями, И обнадёжит её следующим разом. Потому что он умеет строить такие радужные планы, Она каждый раз представляет себе их и верит, И, когда он потом все эти планы снова разрушит, Останется она лишь с пустыми руками.
4 unread messages
So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage. Sie leben zu zweit in Einsamkeit Und vermissen sich dabei. So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage, denn beide können nicht ohne einander sein.

И так продолжается уже много лет, До конца их дней. Они живут двое в одиночестве И при этом им не хватает друг друга. Так продолжается уже много лет, До конца их дней, Потому что оба не могут жить друг без друга.
5 unread messages
Sie suchen sich, sie brauchen sich, sie lieben sich, doch sie finden sich nie.

Они ищут друг друга, Они нуждаются друг в друге, Они любят друг друга, Но им не найти друг друга никогда.
6 unread messages
Während er die Spätnachrichten sieht, wartet sie auf ihn im Bett. Wenn er dann endlich in die Kissen kriecht, schläft sie schon tief und fest.

Когда он видит её поздние сообщения, Ждёт она его в кровати. Когда он наконец доползает до подушки, Она уже спит глубоко и крепко.
7 unread messages
So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage. Sie leben zu zweit in Einsamkeit Und vermissen sich dabei.

И так продолжается уже много лет, До конца их дней. Они живут двое в одиночестве И при этом им не хватает друг друга.
8 unread messages
Sie suchen sich, sie brauchen sich, sie lieben sich, doch sie finden sich nie.

Они ищут друг друга, Они нуждаются друг в друге, Они любят друг друга, Но им не найти друг друга никогда.
9 unread messages
So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage, denn beide können nicht ohne einander sein.

И так продолжается уже много лет, до конца их дней, потому что оба не могут жить друг без друга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому