D

Die toten hosen

Unsterblich

Bayern German / Немецкий язык

1 unread messages
Es gibt nicht viel auf dieser Welt, woran man sich halten kann. Manche sagen die Liebe, vielleicht ist da was dran. Und es bleibt ja immer noch Gott, wenn man sonst niemand hat. Andere glauben an gar nichts, das Leben hat sie hart gemacht.

Не так много в этом мире Того, чего можно придерживаться. Некоторые говорят - любовь, Пожалуй, в этом что-то есть. И всегда есть Бог, Если никого нет рядом. Другие ни во что не верят, Им трудно живётся.
2 unread messages
Es kann soviel passieren, es kann soviel geschehen. Nur eins weiss ich hundertprozentig: nie im Leben würde ich zu Bayern gehen.

Может столько случиться, Может столько произойти. Лишь одно я знаю на сто процентов: Никогда в жизни я бы не перешёл в Баварию.
3 unread messages
Ich meine, wenn ich 20 wär und supertalentiert, und Real Madrid hätte schon angeklopft, und die Jungs aus Manchester. Und ich hätt auch schon für Deutschland gespielt und wär mental topfit und Uli Hoeneß würde bei mir auf der Matte stehen.

Я имею в виду, если бы мне было 20, И я был бы суперталантом, И скауты из Реал Мадрида Постучали бы уже в дверь, И ребята из Манчестера. И я уже играл бы за Германию, И был бы в отличной спортивной форме, И Ули Хёнесс1 у моего дома Стоять бы на коврике перед дверью.
4 unread messages
Ich würde meine Tür nicht öffnen, weil's für mich nicht in Frage kommt, sich bei so Leuten wie den Bayern seinen Charakter zu versauen.

Я бы не стал открывать дверь, Потому что для меня и речи быть не может О том, чтобы с такими людьми, как баварцы С их характером, мараться.
5 unread messages
Das wollt ich nur mal klarstellen, damit wir uns richtig verstehen: ich habe nichts gegen München, ich würde nur nie zu den Bayern gehen.

Только одно я хотел бы уточнить, Чтобы мы правильно понимали друг друга: Я ничего не имею против Мюнхена, Я бы никогда не перешел в Баварию.
6 unread messages
Muss denn sowas wirklich sein? Ist das Leben nicht viel zu schön? Sich selber so wegzuschmeissen und zum FC Bayern zu gehen?

Неужели это действительно необходимо? Разве жизнь не слишком прекрасна? Унизиться самому И перейти в ФК "Бавария"?
7 unread messages
Es kann soviel passieren, es kann soviel geschehen. Ganz egal, wie hart mein Schicksal wär, ich würde nie zum FC Bayern München gehen.

Может столько случиться, Может столько произойти. Как бы ни тяжела была моя судьба, Я бы никогда не перешел в ФК «Бавария».
8 unread messages
Was für Eltern muss man haben um so verdorben zu sein, einen Vertrag zu unterschreiben bei diesem Scheissverein?

Каких же нужно иметь родителей, Чтобы быть настолько порочными: Подписать контракт С этим дерьмовым клубом?!
9 unread messages
Wir würden nie zum FC Bayern München gehen! Niemals zu den Bayern gehen! Wir würden nie zum FC Bayern München gehen! Niemals zu den Bayern gehen!

Мы бы никогда не перешли в ФК "Бавария"! Никогда бы не перешли в Баварию! Мы бы никогда не перешли в ФК "Бавария"! Никогда бы не перешли в Баварию!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому