D

Die toten hosen

Nur zu Besuch: Die Toten Hosen...

Der letzte Kuss German / Немецкий язык

1 unread messages
Irgendwann kommt für jeden der Tag An dem man für alles bezahlt, dann stehn' wir da Denken, wie schön es mal war Bereuen unsere Fehler, hätten gern alles anders gemacht Hätten all unsere Boshaftigkeiten niemals getan

Для всех приходит когда-нибудь день расплаты за всё, мы стоим, думаем, как хорошо было раньше; жалеем о наших ошибках, хотели бы исправить свершённое зло.
2 unread messages
Wir leben versteckt, wischen all unsere Spuren weg Vor den anderen und vor uns selbst Damit kein Mensch jemals sieht, wer wir in Wahrheit sind.

Мы заметаем наши следы, прячась от всех и от себя, чтобы никто не мог распознать, каковы мы на самом деле.
3 unread messages
Wo ist der Ort für den ehrlichsten Kuss Ich weiss, dass ich ihn für uns finden muss Auf 'ner Strasse im Regen, auf 'nem Berg nah beim Mond Oder kann man ihn nur vom Totenbett holen Wo ist der Ort für einen ehrlichen Kuss Den einzigen, den ich Dir noch geben muss...

Где возможен искренний поцелуй? Я знаю, я должен найти для нас место- — в пути под дождём, на горе под луной? Или только на смертном ложе? Искренний поцелуй — где он возможен, последний, который я должен тебе?
4 unread messages
All denen, die uns am nächsten steh'n, tun wir am liebsten weh Und die Frage warum das so ist, bleibt unser Leben lang steh'n

Тем, кто нам ближе всех, причиняем мы боль и всю жизнь ищем этому оправдание.
5 unread messages
Wann ist die Zeit für einen ehrlichen Kuss Der all unsere Lügen auslöschen muss Gib' mir die Zeit für einen ehrlichen Kuss So wollen wir uns küssen, wenigstens am Schluss Es wird ein Kuss sein, der alles verzeiht Der alles vergibt und uns beide befreit Du musst ihn mir schenken - ich bin zwar ein Dieb Doch gestohlen ist er wertlos, und dann brauch ich ihn nicht

Когда возможен он, искренний поцелуй, стирающий нашу ложь? Скажи мне, когда, назови момент, чтоб хотя бы в конце быть честными друг к другу. Поцелуй, что простит и искупит вину и вернёт нам свободу? Ты должна подарить его — я хоть и вор, но украсть его — значит лишить его ценности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому