Der Tod schaut durch mein Fenster und lacht mich an
Ich hoffe, dass er noch ein bisschen warten kann
Man weiß ja nie genau, vor allem nicht wann und wo
Man muss ihn nehmen, wie er kommt, wenn er uns abholt
Смерть смотрит в мое окно и улыбается мне,
Надеюсь, она может еще немного подождать.
Никогда не знаешь точно, особенно, когда и где
придется ее принять. Когда она придет, когда она нас заберет.
2
unread messages
Einen letzten Wunsch hab‘ ich noch frei
Ein Fensterplatz im Zugabteil
Schick mich in meinem Sarg
Mit dem ICE nach Düsseldorf
У меня еще осталось последнее желание —
Место у окна в купе.
Отправь меня в моем гробу
Скорым поездом в Дюссельдорф!
3
unread messages
Ich hab ‘nen Platz reserviert auf dem Südfriedhof
Mein erster fester Wohnsitz, freu‘ mich richtig drauf
Zweite Reihe, feine Lage, meist Sonnenschein
Festes Dach überm Kopf, es regnet selten rein
Я забронировал место на Южном кладбище,
Мое первое постоянное местожительство, с нетерпением жду.
Второй ряд, хорошее расположение, в основном солнечно,
Прочная крыша над головой, внутри редко идут дожди.
4
unread messages
Einen letzten Wunsch hab‘ ich noch frei
Ein Fensterplatz im Zugabteil
Schick mich in meinem Sarg
Mit dem ICE nach Düsseldorf
У меня еще осталось последнее желание —
Место у окна в купе.
Отправь меня в моем гробу
Скорым поездом в Дюссельдорф!
5
unread messages
Auf meiner Reise in die längste Nacht
rufe ich Euch noch einmal zu‚
Es war schön und hat Spaß gemacht,
doch jetzt will ich meine Ruh
В моем путешествии в самую длинную ночь
я снова крикну вам:
«Было приятно и весело,
но теперь я хочу покоя.»
6
unread messages
Einen letzten Wunsch hab‘ ich noch frei
Ein Fensterplatz im Zugabteil
Schick mich in meinem Sarg
Mit dem ICE nach Düsseldorf
У меня еще осталось последнее желание —
Место у окна в купе.
Отправь меня в моем гробу
Скорым поездом в Дюссельдорф!