D

Die skeptiker

Schwarze Boten

Schwarze Boten German / Немецкий язык

1 unread messages
Verinnerlicht ist das Gefühl der Ohnmacht, wo man leben will. So ausgegrenzt auf Lebenszeit kocht leicht die Wut aus Bitterkeit. Abgeschoben an den Rand, im sogenannten Heimatland, vergeht im Frust die Toleranz. Ein andres Spiel beginnt!

Погруженный в себя — Это чувство бессилия, где хотят жить. Так у отверженного навсегда Легко вскипает ярость из горечи. У задвинутого на край В так называемой отчизне Толерантность исчезает во фрустрации. Другая игра началась!
2 unread messages
Es ist soweit, ich fühle den Sturm, schwarze Boten einer anderen Zeit, junges Leben vom Alten bedrängt, wird tabulos und zu allem bereit, rituelle und brutale schwarze Boten einer anderen Zeit.

Время пришло1, я чувствую вихрь — Черные вестники из другого времени. Юная жизнь тяготится старостью. Я буду раскрепощен и готов ко всему. Ритуальные и жестокие Черные вестники из другого времени.
3 unread messages
Keine Lobby, hoffnungslos bespitzelt vom Politkoloß in solcher Überlebensnot, wird Gewalt der neue Gott. Denken nur noch im Extrem, behaupten oder untergehn, kniend leben angepaßt- aufrecht und gehaßt.

Лобби нет. Слежка со стороны политколосса не оставляет шансов. При такой необходимости выжить Насилие станет новым богом. Думать только в крайнем случае, Доказать или погибнуть. Приспособившийся жить на коленях — Честен и ненавистен.
4 unread messages
Horror ist fast jeder Tag, es sitzt die Angst fest im Genick, die Lüge vom "Schlaraffenland", auch nur ein Taschenspielertrick. Dem Größenwahn im Rausch der Macht und ignoranten Herdenvieh, wird Feuer unterm Arsch gemacht, ein Schock der Angst wie nie.

Ужас почти каждый день, Это страх уверенно стоит за плечами2. Ложь о сказочной стране с молочными берегами Тоже лишь фокус. Мания величия в дурмане власти И невежественный стадный скот. Огнем будет полыхать задница, И потрясение от страха, как никогда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому