D

Die prinzen

Alles nur geklaut

Alles nur geklaut German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich schreibe einen Hit, die ganze Nation kennt ihn schon, alle singen mit, ganz laut im Chor, das geht ins Ohr. Keiner kriegt davon genug, alle halten mich für klug, hoffentlich merkt keiner den Betrug.

Я пишу Хит, вся нация его уже знает, все подпевают, громко в хоре, это заходит в ухо. Никто не может получить достаточно, все думают, что я умный, надеюсь никто не заметит обмана.
2 unread messages
Denn das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht meine, das ist alles nur geklaut, doch das weiß ich nur ganz alleine, das ist alles nur geklaut und gestohlen, nur gezogen und geraubt. Entschuldigung, das hab' ich mir erlaubt.

Ведь это всё лишь украдено, это всё совсем не моё, это всё лишь украдено, но об этом знаю только я один, это всё лишь стырено, и высосано, и ограблено. Извините, я себе это позволил1.
3 unread messages
Ich bin tierisch reich, ich fahre einen Benz, der in der Sonne glänzt. Ich hab 'n großen Teich, und davor ein Schloss und ein weißes Ross, ich bin ein großer Held, und ich reise um die Welt, ich werde immer schöner durch mein Geld.

Я зверски богат, я еду на Бенц2, который блестит на солнце. У меня есть большое озеро, и перед ним дворец, и белый конь, я великий герой, и я еду вокруг света, я становлюсь всё красивее зачёт своих денег.
4 unread messages
Und das ist alles nur geklaut das ist alles gar nicht meine, das ist alles nur geklaut, doch das weiß ich nur ganz alleine, das ist alles nur geklaut und gestohlen, nur gezogen und geraubt. Entschuldigung, das hab' ich mir erlaubt.

И это всё лишь украдено это всё совсем не моё, это всё лишь украдено, но об этом знаю только я один, это всё лишь стырено, и высосано, и ограблено. Извините, я себе это позволил.
5 unread messages
Ich will dich gern verführ'n, doch bald schon merke ich: das wird nicht leicht für mich. Ich geh' mit dir spazier'n und spreche ein Gedicht in dein Gesicht. Ich sag, ich schrieb es nur für dich, und dann küsst du mich, denn zu meinem Glück weißt du nicht:

Я хочу тебя соблазнить, но уже скоро замечаю: мне будет не просто. Я иду с тобой на прогулку, и говорю стих в твоё лицо. Я говорю, я написал его только для тебя, и тогда ты меня целуешь, ведь к моему счастью ты не знаешь:
6 unread messages
Das ist alles nur geklaut das ist alles gar nicht meine, das ist alles nur geklaut, doch das weiß ich nur ganz alleine, das ist alles nur geklaut und gestohlen, nur gezogen und geraubt. Entschuldigung, das hab' ich mir erlaubt.

Это всё лишь украдено это всё совсем не моё, это всё лишь украдено, но об этом знаю только я один, это всё лишь стырено, и высосано, и ограблено. Извините, я себе это позволил.
7 unread messages
Auf deinen Heiligenschein fall' ich auch nicht mehr rein, denn auch du hast, Gott sei Dank, garantiert noch was im Schrank.

На твой нимб, я тоже уже не попадусь3, ведь у тебя слава богу, тоже есть кое-что в шкафу4.
8 unread messages
Und das ist alles nur geklaut das ist alles gar nicht deine, das ist alles nur geklaut, doch das weißt du nur ganz alleine, das ist alles nur geklaut und gestohlen nur gezogen und geraubt. Wer hat dir das erlaubt? Wer hat dir das erlaubt?

И это всё лишь украдено это всё совсем не твоё, это всё лишь украдено, но об этом знаешь только ты одна, это всё лишь стырено, и высосано, и ограблено. Кто тебе это разрешил? Кто тебе это разрешил?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому