D

Die krupps

The Machinists of Joy

Nazis auf Speed German / Немецкий язык

1 unread messages
[Gesprochen:] Das Erreichen des militärischen Ziels hat oberste Priorität. Die Gesundheit des Soldaten ist dem untergeordnet.

[Говорит диктор:] Достижение военных целей является приоритетной задачей. Здоровье солдат — второстепенно.
2 unread messages
Kameraden, gebt gut acht: Ich hab' euch etwas mitgebracht. Dieses Pulver lässt euch fliegen und jeden Gegner schnell besiegen. Ein Produkt der Meisterklasse, eine wahre Wunderwaffe. Dieses Pulver ist famos, ist die Furcht auch riesengroß. Nimm' eine Prise mit Pläsier und den Feind dann ins Visier, steigt hinauf ins Firmament bis dass die Maschine brennt.

Внимание, товарищи: Я вам кое-что принёс. Этот порошок позволит вам летать и быстро победить любого противника. Продукт мастер-класса, настоящее чудо-оружие. Этот порошок великолепен, даже если страх колоссален. Возьмите щепотку с удовольствием, а затем цельтесь во врагов. поднимайтесь к небесам, пока не загорится машина.
3 unread messages
Rammt sie mit voller Kraft!

Тараньте их со всей силы!
4 unread messages
Rammt sie!

Тараньте их!
5 unread messages
Mit der kleinen Dosis Speed eilt ihr dann von Sieg zu Sieg, keine Grenze kann euch halten und es bleibt nichts mehr beim Alten. Ihr seid Herrscher in der Luft ohne Rücksicht auf Verlust. Unten jubeln schon die Massen. Der Feind wird euch dafür hassen. Ohne Schlaf und ohne Morgen, denn es wartet schon ein Orden. Haltet euch noch für verwegen, rast der Erde schon entgegen.

С небольшой дозой спидов мчитесь от победы к победе, границы не могут вас остановить и ничто не остаётся неизменным. Вы — повелители в воздухе, независимо от потерь. Внизу ещё ликует народ. Зато враг будет вас ненавидеть. Без сна и без завтрашнего дня, так как вас уже ждёт орден. Если еще считаете себя безрассудными, мчитесь навстречу земле.
6 unread messages
[Gesprochen:] Der Start war sehr oft spät, 10 Uhr, 11 Uhr. Dann war man ungefähr um 1 Uhr, 2 Uhr morgens war man über London oder über irgend'er ander'n englischen Stadt. Da ist man natürlich müde. Und dann, wenn man das merkte, das dürfte ja keinesfalls der Fall sein, hat man ein, zwei Tabletten Pervitin geschluckt, und dann ging's wieder.

[Говорит диктор:] Вылетали очень часто поздно: в 10, в 11 часов. Потом были примерно в 1-2 часа утра над Лондоном или над каким-то другим английским городом. Это, конечно, утомительно. И потом, когда понимали, что продолжать невозможно, глотали одну, две таблетки первитина1, и летели дальше.
7 unread messages
Rammt sie mit voller Kraft

Тараньте их со всей силы!
8 unread messages
Rammt sie

Тараньте их!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому