D

Die kreatur

Panoptikum

Durch die Nacht German / Немецкий язык

1 unread messages
Wenn die Schatten kommen, weil die Sonne untergeht, Da umarme ich die Nacht. Wenn der Vollmond aufgeht und die Dämmerung mich umhüllt, Zeigt das Dunkel seine Pracht. Ich hab’ mich geschunden, ich leck’ mir die Wunden, Die Seele liegt bloß, Jetzt schwinden die Farben, ich küss’ meine Narben, Die Nacht ist so groß, Sie nimmt mir meine Schmerzen.

Когда наползают тени, потому что солнце село, Я обнимаю ночь. Когда выходит полная луна и сумрак окутывает меня, Тьма являет свое великолепие. Я сдираю с себя кожу, я зализываю раны, Душа обнажается. Сейчас исчезают краски, я целую свои шрамы, Ночь так велика, Она забирает мою боль.
2 unread messages
Manchmal gibt es nicht genügend Steine Für die ganzen Spiegel dieser Welt, Manchmal reichen all die Scherben nicht, Damit ich wieder spüre, Manchmal gibt es nicht genügend Pflaster Für die ganzen Wunden dieser Welt. Komm und schließe deine Augen und vertrau mir, Denn ich führ’ dich, Ich bring’ dich durch die Nacht.

Иногда не хватает камней Для всех зеркал этого мира. Иногда не достаточно всех осколков, Чтобы я вновь смог чувствовать. Иногда не хватает пластырей На все раны этого мира. Давай, закрой глаза и доверься мне, Ведь я веду тебя, Я проведу тебя сквозь ночь.
3 unread messages
Wenn die Schmerzen kommen, weil die Sehnsucht nie vergeht, Ist ein Traum in mir erwacht. Wenn die Sanduhr stillsteht und der letzte Vorhang fällt, Zeigt das Schicksal seine Macht. Ich zähl’ die Sekunden, nur noch ein paar Stunden, Die Seele liegt bloß. Ich seh’ in die Ferne, es leuchten die Sterne, Die Nacht ist so groß. Sie nimmt mir meine Schmerzen.

Когда приходит боль из-за того, что тоска не проходит, Во мне пробуждается мечта. Когда песочные часы остановятся и упадет последний занавес, Судьба покажет свою мощь. Я считаю секунды, еще лишь пару часов И душа будет обнажена. Я смотрю вдаль, там сияют звезды, Ночь так велика, Она забирает мою боль.
4 unread messages
Manchmal gibt es nicht genügend Steine Für die ganzen Spiegel dieser Welt, Manchmal reichen all die Scherben nicht, Damit ich wieder spüre, Manchmal gibt es nicht genügend Pflaster Für die ganzen Wunden dieser Welt. Komm und schließe deine Augen und vertrau mir, Denn ich führ’ dich, Ich bring’ dich durch die Nacht.

Иногда не хватает камней Для всех зеркал этого мира. Иногда не достаточно всех осколков, Чтобы я вновь смог чувствовать. Иногда не хватает пластырей На все раны этого мира. Давай, закрой глаза и доверься мне, Ведь я веду тебя, Я проведу тебя сквозь ночь.
5 unread messages
Ich bring dich durch die Nacht. Ich bring dich durch die Nacht. Ich bring dich durch die Nacht. Ich bring dich durch die Nacht.

Я проведу тебя сквозь ночь. Я проведу тебя сквозь ночь. Я проведу тебя сквозь ночь. Я проведу тебя сквозь ночь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому