D

Die csardasfurstin

Королева чардаша

Die Madis, die Madis, die Madis vom Chantant German / Немецкий язык

1 unread messages
Alle sind wir Sünder! Es wär’ uns zwar gesunder, Bei Nacht zu liegen ausgestreckt im Bett’ Doch das Grosstadtpflaster Hat uns verführt zum Laster Und wir sind Lumpen drum von A bis Z!

Все мы грешники! Для нас было бы полезней Ночью, растянувшись, лежать в постели, Но мостовая большого города Соблазнила нас на порок, И потому мы подлецы от А до Я!
2 unread messages
Alle sind wir Sünder Und freu’ n uns wie die Kinder Auf jedes neue Maderl im Programm.

Все мы грешники, И радуемся как дети Каждой новой девушке в программе.
3 unread messages
In der trauten Atmosphäre, Wo man tanzt und küsst und lacht, Pfeif’ ich auf der Welt Misere, Mach’ zum Tag die Nacht!

В уютной атмосфере, Где танцуют, и целуют, и смеются, Я плюю на убожество мира, Делаю ночь днём!
4 unread messages
Alle sind wir Falter, Und man vergisst sein Alter, Tritt so ein kleines, Superfeines, Zuckersüßes Maderl auf den Plan.

Все мы мотыльки, И забываем свой возраст, Лишь выйдет на план маленькая, Утончённая, Миленькая Девушка.
5 unread messages
Die Madis, die Madis, die Madis vom Chantant, Sie nehmen die Liebe nicht zu tragisch, Drum ziehen und locken die Madis vom Chantant Uns Männer, uns Männer stets an so magisch. Die Madis, die Madis, die Madis vom Chantant, Sie machen nicht viel sich aus der Treue. So oft sich ändert das Programm, Verändert man sein Herz auch stramm, Und nimmt sich, nimmt sich, nimmt sich eine Neue.

Девушки, девушки, девушки из шантана, Они не воспринимают любовь столь трагично, И потому привлекают и манят девушки из шантана Нас, мужчин, нас, мужчин, всё время так магически. Девушки, девушки, девушки из шантана, Они не придают большого значения верности. Так часто меняется программа, И они также меняют своё сердце И берут себе, берут себе, берут себе что-то новое.
6 unread messages
Selten geh’n die Grafen. Vor drei Uhr morgens schlafen, Drum walz’ ich mich im holden Sündenpfuhl, In dem Reich der Schminke Vergnüglich ich versinke! Die Bühne ist die beste Liebesschul’

Редко идут графы До трёх часов утра спать, Потому я вальсирую в милом очаге разврата, В царстве косметики Я с радостью утопаю! Сцена – лучшая школа любви.
7 unread messages
In dem Reich der Künste Im Rauche ich mich dunste Und mach’ seit Jahren mehr kein Auge zu.

В царстве искусств, В чаду я покрываюсь испариной И много лет не смыкаю глаз.
8 unread messages
Hier nur amüsiert man flott sich, Bleibt gesund man wie ein Fisch! Hier nur fühlt man wie ein Gott sich, Bleibt man fesch und frisch!

Только здесь бесшабашно развлекаются, Остаются здоровым, как рыба! Только здесь чувствуешь себя божеством, Остаешься молодцеватым и свежим!
9 unread messages
Was uns alle bindet, Und unser Herz entzündet, Das ist das Wesen. Auserlesen Ist die kleine Fee vom Variete!

Что нас всех связывает, И зажигает наше сердце, Это существо Изысканное, Маленькая Фея из варьете!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому