D

Die arzte

Zu schön, um wahr zu sein

Anneliese Schmidt German / Немецкий язык

1 unread messages
Das kleine Kind, es spielt im Garten Es kann den Sommer kaum erwarten Das kleine Kind, es pflückt Blumen Und die bringt es seiner Mutter (hallo, Mami!) In die Küche zum dran Schnuppern

Ребенок играет в саду, Он едва может дождаться лета. Ребенок собирает цветы И несет их своей матери (Привет, мамочка!) На кухню понюхать.
2 unread messages
Anneliese Schmidt …

Аннализа Шмидт...
3 unread messages
Im Garten spielt das kleine Mädchen Es baut zwischen den Blumen für die Ameisen kleine Städtchen Im Garten spielt das kleine Kind Und seine Haare, die wehn im Sommerwind

В саду играет маленькая девочка, Между цветов она строит для муравьев маленькие домики. В саду играет ребенок, И его волосы развеваются на летнем ветру.
4 unread messages
Anneliese Schmidt … … Es pflückt Blumen und die bringt es Seiner Mutter in die Küche Anneliese Schmidt …

Аннализа Шмидт... ... Она собирает цветы и несет их В кухню к своей матери. Аннализа Шмидт...
5 unread messages
Manchmal denk ich, es wäre schön Wenn auch etwas von Anneliese noch in mir wär (Schmidt muss mit) Das ist auch mal so gewesen, doch das ist verdammt lang her (Verdamp lang her) Oh, Anneliese, mein Nachbarskind, du bist immer so gut drauf

Иногда я думаю, как было бы прекрасно, Если бы что-то от Аннализы было и во мне. (И обязательно, чтобы Шмидт) Однажды так и было: Но с тех прошло много времени (Ужасно много времени) О, Аннализа, девочка по соседству, Ты такая прекрасная.
6 unread messages
Ich ess das Kind von meinem Nachbarn auf Anneliese Schmidt …

Я доедаю девочку-соседку - Аннализу Шмидт...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому