Hallo, und guten Tag zu Haus!
Wir sinds, schaltet nicht gleich aus!
Dies ist nur ein Lied über Zensur
Привет, хорошего вам дня!
Это мы, но не переключайтесь!
Это всего лишь песня о цензуре.
2
unread messages
Wir propagieren weder Inzest hier noch Sodomie
Nein, es ist Zeit für moralische Reinigung
Wir fordern ausnahmsweise nicht einmal auf zur Gründung
Einer terroristischen Vereinigung
Davon kann gar nicht die Rede sein, nein, nein, nein
Мы не пропагандируем ни инцест, ни содомию.
Нет, пришло время для морального очищения,
Мы требуем запрет даже на создание
Террористических организаций,
Об этом речи быть не может, нет, нет, нет.
3
unread messages
Wir singen nur ein Lied über Zensur
Ja, dies ist nur ein Lied über Zensur
Мы всего лишь поем песню о цензуре.
Да, это лишь песня о цензуре.
4
unread messages
Kein Wort von Analverkehr! Nix da!
Das wär ja noch schöner!
Dies ist nur ein Lied über Zensur,
wir singen nur ein Lied über Zensur
Ни слова о анальном сексе! Нет!
Все будет даже лучше!
Это всего лишь песня о цензуре,
мы лишь поем песню о цензуре.
5
unread messages
Wir bitten niemanden, Politiker zu exekutieren
Oder falsche Tausender zu drucken
Wir sind auch garantiert die Letzten,
wenns ums Kinderficken geht
Oder darum, den Papst anzuspucken
Da schwör ich Stein und Bein, nein, nein, nein
Не просим никого казнить политиков
Или печатать фальшивые деньги.
Так же мы будем последними,
если зайдет речь о педофилии,
Или в поплевывании Пап,
За это зуб даю я, нет, нет, нет.
6
unread messages
Wir singen nur ein Lied über Zensur …
Мы всего лишь поем песню о цензуре...
7
unread messages
Da gibt es Leute, deren einziges Interesse
Darin besteht, im Namen der Freiheit der Presse
Schmutz zu verbreiten, wo Penisse die Welt gefährden
Harmlose Vaginas zu Mörderbestien werden
Muss das sein? Nein! Nein! Nein!
Есть люди, чьим единственным интересом
Есть распространение, во имя прессы,
Грязи, где пенисы угрожают миру,
Безвредные вагины превращаются в убийц.
Должно ли так быть? Нет! Нет! Нет!