Du redest stundenlang mit mir
und ich hör stundenlang nicht zu
Bin in Gedanken gar nicht hier,
ich hatte wieder mal ein Rendezvous
Ach nee, das heißt ja Déjà-vu –
egal, du gehst mir auf den Geist!
Und darum hör ich dir nicht zü,
ich seh dich an und denke meist:
Ты часами напролет говорила со мной,
И я часами напролет не слушал тебя
Будучи мыслями далеко отсюда,
У меня вновь случилось рандеву
Ой, нет, это зовется дежавю —
Ну, не суть, вы меня поняли!
И поэтому я к тебе не прислушивался,
Смотря на тебя, на самом деле думал:
2
unread messages
Wie gerne würd ich jetzt in Schweden sein,
weil jeder Schwede lacht und singt
Und pausenlos das Tanzbein schwingt bei
40 Grad und Sonnenschein
Ach, Schweden ist das schönste Land der Welt –
dort, wo am Strand die Palmen stehn
Da will ich jetzt spazieren gehn,
weil mir mein Schweden ziemlich gut gefällt
Как хорошо было бы сейчас оказаться в Швеции,
Где все смеются и поют
И бесконечно в танце кружатся под солнцем,
В сорокаградусном тепле.
Ах, Швеция — самая прекрасная страна в мире,
Где на пляже растут пальмы
Мне хочется погулять там,
Ведь моя Швеция так мне нравится
3
unread messages
In Schweden gehn die Uhren anders und ich glaub,
das liegt daran, dass
Mangos dort und Blumen blühn,
zur Schönheit noch das Vitamin
So alle zwei, drei Jahre droht in Schweden eine Hungersnot
Ich gebe gerne, meistens Reis –
bekomm ich jetzt den Nobelpreis?
В Швеции часы идут по-другому,
И я думаю, это потому, что
Тут манго растет и цветы распускаются,
Кроме красоты еще и витамины.
Примерно 2-3 года Швеции угрожает массовый голод
Я с радостью делился, в основном, рисом —
Я достоин Нобелевской премии?
4
unread messages
Ach, Schweden!, ruf ich, Schweden,
alter Freund! In dir, da fühle ich mich wohl
Bei Tanz, Gesang und Alkohol –
du bist so gar nicht eingezäunt
Ach, Schweden, komm und gib mir deine Hand,
oh du beneidenswertes Land
Wo ich damals den Punk erfand –
du bist so anders, so entspannt
"Ах, Швеция!" — кричу я, "Швеция, старый друг!"
В Швеции мне так хорошо,
С танцами, песнями и алкоголем —
Ты так приветлива
Ах, Швеция, подойди и протяни мне руку,
О, завидная страна
Где я недавно панк придумал —
Ты другая, ты расслабленная
5
unread messages
(schwer schwedisches Saxofonsolo)
(тяжелое шведское соло на саксофоне)
6
unread messages
Du redest viel, du bist empört,
du schimpfst, du schreist, du hast geweint
Worte verhallen ungehört,
cause I’ve got Schweden on my mind
Ты долго говорила, ты злилась,
Ты ругалась, ты кричала, ты плакала.
Слова остались неуслышанными,
Потому что я думал только о Швеции
7
unread messages
Ach, Schweden, alte Hütte, altes Pferd –
warum hast du dich nicht vermehrt?
Auf dass die ganze Welt erfährt:
Zwei Schweden wären nicht verkehrt
Kann denn nicht jedes Land wie Schweden sein?
So fröhlich und so unbeschwert
Ein Land, in das man gerne fährt:
Man kommt zu zweit und geht allein
Ах, Швеция — старый дом, старая лошадка —
Почему же ты не размножаешься?
Известно во всем мире:
Два шведа не стали бы сношаться.
Почему бы тогда всем странам не стать как Швеции? Такими же радостными и беззаботными.
Страна, в которую с удовольствием ездишь: Приезжаешь вдвоем, а уезжаешь один
8
unread messages
Ach Schweden, komm und gib mir deine Hand,
du bist so furchtbar interessant
Ein gottverdammtes Wohlfühlland –
an jeder Ecke steht ein Elefant
Jag älskar Sverige!
Ах, Швеция подойди и протяни мне руку,
Ты ужасно интересна,
Чертовски комфортная страна —
На каждом углу стоит по слону
Я люблю Швецию!