D

Die arzte

Geräusch

Jag älskar Sverige German / Немецкий язык

1 unread messages
Du redest stundenlang mit mir und ich hör stundenlang nicht zu Bin in Gedanken gar nicht hier, ich hatte wieder mal ein Rendezvous Ach nee, das heißt ja Déjà-vu – egal, du gehst mir auf den Geist! Und darum hör ich dir nicht zü, ich seh dich an und denke meist:

Ты часами напролет говорила со мной, И я часами напролет не слушал тебя Будучи мыслями далеко отсюда, У меня вновь случилось рандеву Ой, нет, это зовется дежавю — Ну, не суть, вы меня поняли! И поэтому я к тебе не прислушивался, Смотря на тебя, на самом деле думал:
2 unread messages
Wie gerne würd ich jetzt in Schweden sein, weil jeder Schwede lacht und singt Und pausenlos das Tanzbein schwingt bei 40 Grad und Sonnenschein Ach, Schweden ist das schönste Land der Welt – dort, wo am Strand die Palmen stehn Da will ich jetzt spazieren gehn, weil mir mein Schweden ziemlich gut gefällt

Как хорошо было бы сейчас оказаться в Швеции, Где все смеются и поют И бесконечно в танце кружатся под солнцем, В сорокаградусном тепле. Ах, Швеция — самая прекрасная страна в мире, Где на пляже растут пальмы Мне хочется погулять там, Ведь моя Швеция так мне нравится
3 unread messages
In Schweden gehn die Uhren anders und ich glaub, das liegt daran, dass Mangos dort und Blumen blühn, zur Schönheit noch das Vitamin So alle zwei, drei Jahre droht in Schweden eine Hungersnot Ich gebe gerne, meistens Reis – bekomm ich jetzt den Nobelpreis?

В Швеции часы идут по-другому, И я думаю, это потому, что Тут манго растет и цветы распускаются, Кроме красоты еще и витамины. Примерно 2-3 года Швеции угрожает массовый голод Я с радостью делился, в основном, рисом — Я достоин Нобелевской премии?
4 unread messages
Ach, Schweden!, ruf ich, Schweden, alter Freund! In dir, da fühle ich mich wohl Bei Tanz, Gesang und Alkohol – du bist so gar nicht eingezäunt Ach, Schweden, komm und gib mir deine Hand, oh du beneidenswertes Land Wo ich damals den Punk erfand – du bist so anders, so entspannt

"Ах, Швеция!" — кричу я, "Швеция, старый друг!" В Швеции мне так хорошо, С танцами, песнями и алкоголем — Ты так приветлива Ах, Швеция, подойди и протяни мне руку, О, завидная страна Где я недавно панк придумал — Ты другая, ты расслабленная
5 unread messages
(schwer schwedisches Saxofonsolo)

(тяжелое шведское соло на саксофоне)
6 unread messages
Du redest viel, du bist empört, du schimpfst, du schreist, du hast geweint Worte verhallen ungehört, cause I’ve got Schweden on my mind

Ты долго говорила, ты злилась, Ты ругалась, ты кричала, ты плакала. Слова остались неуслышанными, Потому что я думал только о Швеции
7 unread messages
Ach, Schweden, alte Hütte, altes Pferd – warum hast du dich nicht vermehrt? Auf dass die ganze Welt erfährt: Zwei Schweden wären nicht verkehrt Kann denn nicht jedes Land wie Schweden sein? So fröhlich und so unbeschwert Ein Land, in das man gerne fährt: Man kommt zu zweit und geht allein

Ах, Швеция — старый дом, старая лошадка — Почему же ты не размножаешься? Известно во всем мире: Два шведа не стали бы сношаться. Почему бы тогда всем странам не стать как Швеции? Такими же радостными и беззаботными. Страна, в которую с удовольствием ездишь: Приезжаешь вдвоем, а уезжаешь один
8 unread messages
Ach Schweden, komm und gib mir deine Hand, du bist so furchtbar interessant Ein gottverdammtes Wohlfühlland – an jeder Ecke steht ein Elefant Jag älskar Sverige!

Ах, Швеция подойди и протяни мне руку, Ты ужасно интересна, Чертовски комфортная страна — На каждом углу стоит по слону Я люблю Швецию!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому