D

Die arzte

Geräusch

Ein Mann German / Немецкий язык

1 unread messages
Streicheln is nich so mein Ding – sind wir denn hier im Streichelzoo? Im Rohrverlegen bin ich King – und überhaupt und sowieso

Ласки это не мое — разве мы здесь в Штрайхельцо1? В укладке труб я король — целиком и полностью.
2 unread messages
Ich bin ein Mann, meine Socken wasch ich irgendwann Mache mir die Erde untertan – weil ich es kann: Ich bin ein Mann

Я мужчина, порой стираю я мои носки, Я подчиняю землю — ведь я могу: я мужчина.
3 unread messages
Charismatisch, kultiviert und an der Hüfte tätowiert Ich zeigs dir, wenn du vor mir kniest – da flippst du aus, wenn du das siehst:

Харизматичен, накачан и на бедре у меня татуировка. Я покажу тебе, если передо мной упадешь на колени - Ты выпадешь, если увидишь:
4 unread messages
Ich bin ein Mann, ich geb dir eine Überdosis Fun An mir hängt jede Menge untendran, guck es dir an: Ich bin ein MANN

Я мужчина, я даставлю тебе чрезмерное удовольствие. На меня западает множество женщин, посмотри: я МУЖЧИНА.
5 unread messages
So subtil wie ein Panzer, so einfühlsam wie die Autobahn

Такой деликатный как танк, такой чувствительный как шоссе.
6 unread messages
Ich bin ein Mann, noch gefährlicher als Jackie Chan Also bitte, fass mich vorsichtig an – du bist in meinem Bann Ich habe dich in der Hand, denn ich bin so interessant Obwohl ich nichts dafür kann, ich hab mehr Glück als Verstand Ich bin ein MANN!

Я мужчина еще опаснее, чем Джеки Чан. Так что, пожалуйста, дотрагивайся осторожно до меня — Ты в моей власти. Ты в моих руках, ведь я так интересен, Хоть я и ничего не понимаю, я больше счастлив, чем разумен, Я МУЖЧИНА!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому