D

Die arzte

Geräusch

NichtWissen German / Немецкий язык

1 unread messages
Schuldig oder nicht – wir wollns nicht wissen Wer die Wahrheit spricht – wir wollns nicht wissen Wie viel ist Leben wirklich wert – wir wollns nicht wissen Warum ist Ernie fies zu Bert – wir wollns nicht wissen

Виновен или нет — мы не хотим знать. Кто говорит правду — мы не хотим знать. Сколько на самом деле стоит жизнь — мы не хотим знать. Почему Эрни противен Берту — мы не хотим знать.
2 unread messages
Ab wann zählt man zur Dritten Welt – wir wollns nicht wissen Was macht die Bank mit unserm Geld – wir wollns nicht wissen Wir wollns nicht wissen – das wolln wir nicht wissen

Какие страны причислять к третьему миру — Мы не хотим знать. Что банк делает с нашими деньгами — Мы не хотим знать. Мы не хотим знать — мы не хотим это знать.
3 unread messages
Geht es andern schlecht – wir wollns nicht wissen Sind wir zu selbstgerecht – wir wollns nicht wissen Warum dreht plötzlich jemand durch – wir wollns nicht wissen Und wem nutzt unsre Furcht – wir wollns nicht wissen

Плохо ли другим — мы не хотим знать. Слишком ли мы самоуверенны — мы не хотим знать. Почему кто-то вдруг ломается — мы не хотим знать. И кому выгоден наш страх — мы не хотим знать.
4 unread messages
Denn weil Wissen nur belastet, wolln wir nicht Mitwisser sein Wir lassen es unangetastet – das Gewissen, es bleibt rein Porentief rein

Мы не хотим обладать знанием, Ведь оно лишь обременяет Мы оставляем его нетронутым — Совесть остается чиста Кристально чиста.
5 unread messages
Macht Atomkraft heut noch Sinn – wir wollns nicht wissen Was ist in unserm Essen drin – wir wollns nicht wissen

Есть ли еще смысл в атомной энергетике — Мы не хотим знать. Что в нашей еде — мы не хотим знать.
6 unread messages
Wie wird man obdachlos – wir wollns nicht wissen Ist das Ozonloch echt so groß – wir wollns nicht wissen Wir wollns nicht wissen – das wolln wir nicht wissen

Как люди остаются без крыши над головой - мы не хотим знать Действительно ли озоновая дыра такая большая — Мы не хотим знать. Мы не хотим знать — мы не хотим это знать.
7 unread messages
Denn weil Wissen nur belastet …

Мы не хотим обладать знанием, Ведь оно лишь обременяет Мы оставляем его нетронутым — Совесть остается чиста Кристально чиста.
8 unread messages
Gibt es mehr Minen als CDs – wir wollns nicht wissen Ist Politik wahrheitsgemäß – wir wollns nicht wissen

Больше ли на свете мин, чем CD-дисков — Мы не хотим знать. Правдива ли политика — мы не хотим знать.
9 unread messages
Fühlen Tiere Schmerz – wir wollns nicht wissen Sind die ärzte schon Kommerz – ich wills nicht wissen Wir wollns nicht wissen – das wolln wir nicht wissen

Чувствуют ли животные боль — мы не хотим знать. Продались ли die Ärzte — я не хочу знать. Мы не хотим знать — мы не хотим это знать.
10 unread messages
Denn weil Wissen nur belastet …

Мы не хотим обладать знанием, ведь оно лишь обременяет Мы оставляем его нетронутым — Совесть остается чиста Мы не хотим обладать знанием, Ведь оно лишь обременяет Не хотим знать.
11 unread messages
Sind ihre Brüste wirklich echt – das wolln wir wissen Bekommen die Reichen immer Recht – das wolln wir wissen Selbst die kleinste Ferkelei – wir wolln sie wissen Wann ist das alles vorbei? Wir werdens bald wissen …

Настоящая ли у нее грудь — это мы хотим знать. Всегда ли правы богатые — это мы хотим знать. Даже самое малое хамство — мы хотим его знать. Когда все это закончится? Мы скоро это узнаем...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому