"Чуваки, слушайте сюда. У меня есть для вас история."
2
unread messages
Ich sitze rum,
in einem Studio - einem Altenheim nicht unähnlich.
Und grinse dumm,
der Chilene meint es sehr aus-ziemlich-dämlich...
Я сижу здесь,
в студии — ничем не отличается от дома престарелых.
И тупо лыблюсь,
чилиец считает, что я уже совсем из ума выжил.
3
unread messages
Naja, egal, ich denk' die Fröhlichkeit erhalt ich mir mal...
Moment mal, das - darauf war ich nicht vorbereitet.
Aber jetzt bin ich eingestiegen -
keiner gemerkt, dass ich Fehler gemacht hab...
Ну и пофиг, думаю, я сохранил искорку веселья
Погодите, это... я не подготовился к этому.
Но теперь я уже вступил —
никто и не замечает, что я лажаю.
4
unread messages
Alter, jetzt muss ich mich mal,
erstmal erholen von dem Schreck von dem Refrain.
Oh, küss mich mal Muse,
Alter, wer spielt denn hier Schlagzeug -
ach ja, ist mein Cousin...
Старик, теперь мне нужно время,
отойти от ужаса, что испытал я во время припева.
О, снизойди на меня, вдохновение,
Дружище, кто тут стучит по барабанам —
ах да, это мой кузен...
5
unread messages
Hallo Karl B.!
Hey Karlchen, du spielst ziemlich scheiße Schlagzeug -
überhaupt nicht im Beat.
Ich weiss nicht wie mir geschieht...
Привет, Карл Б.1!
Эй, Карлуша, хреново ты играешь на барабанных —
вообще не в ритм.
Не знаю, что со мной случилось.
6
unread messages
Und jetzt hetzte wieder hier los.
Ja, ja, und meine Hoffnung ist groß,
dass ich unter Umstände
meine Würde retten kann.
Oh mann, oh mann, oh mann.
И вновь я сейчас подстрекаю.
Да, да, и я очень надеюсь,
что при известных обстоятельствах
смогу спасти свое достоинство.
О, чел, о, чел, о, чел.
7
unread messages
Ladies and gentleman,
I introduce
a very late guitar solo right now...
Na also ... geht doch.
Леди и джентльмены,
прямо сейчас я представляю вам
весьма запоздалое гитарное соло...
Наконец-то... продолжай.
8
unread messages
Wenn du mein Kind,
glaubst dass du auch fähig wärst
so etwas geniales zu verzapfen.
Dann bist du blind,
und statt einer Brille trägst du ein Gestell
gebacken aus Teig für Krapfen.
Если ты, дитя мое,
думаешь, что ты тоже способен
так гениально нести чушь.
Тогда ты слеп,
и вместо очков ты носишь рамку,
выпеченную из теста для пышек.
9
unread messages
Ja, Freunde, wir sind die beste Band der Welt.
Да, друзья, мы лучшая группа в мире.
10
unread messages
Na ja, egal, ich sag mal
wir können uns das erlauben.
Du tust an uns glauben...
Не важно, я так скажу —
мы можем себе это позволить.
Ты в нас веришь...