eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
D
Die arzte
Lasse redn (single)
Nichts gesehen
German / Немецкий язык
1
unread messages
Eine Frau wird vergewaltigt, in der Stadt morgens um Zehn. Und wir standen zwar daneben, doch wir haben nichts gesehn.
Перевод
Изнасиловали женщину, Городским утром часов в 10. И мы стояли рядом, Но ничего не видели.
2
unread messages
Ein Mädchen wird von seinen Eltern, schon seit Jahren eingesperrt. Und das sind zwar unsre Nachbarn, aber seltsam, wir haben nie etwas bemerkt
Перевод
Девочку собственные родители уже много лет держали под замком. И это наши соседи, Но странно, мы ничего не заметили
3
unread messages
WIR HABEN NICHTS GESEHN!!!
Перевод
МЫ НИЧЕГО НЕ ВИДЕЛИ!!!
4
unread messages
Wir sind die Mehrheit, und wir mischen uns nicht ein. Wir haben eigene Probleme. Jeder stirbt für sich allein!
Перевод
Мы — большинство, и мы не вмешиваемся. У нас ведь есть собственные проблемы. Каждый умирает за себя!
5
unread messages
Wir sind die Mehrheit, niemand wirft den ersten Stein. Und darum muss sich keiner schämen. Jeder stirbt für sich allein!
Перевод
Мы — большинство, Никто не бросит первый камень. И поэтому нечего стыдиться. Каждый умирает за себя!
6
unread messages
Ein Mann geht durch die Straßen, er sieht anders aus als wir. Niemand möchte mit ihm reden, denn er ist ja nicht von hier.
Перевод
Мужчина идет по улице, Он выглядит не так как мы. Никто не станет с ним говорить, Так как он не отсюда.
7
unread messages
Und dann kommen ein paar Leute, schlagen ihn ein bisschen tot. Wir haben wieder nichts gesehen, ich schätze mal wir saßen schon beim Abendbrot.
Перевод
Тогда приходят несколько людей И избивают его до полусмерти. Мы снова ничего не видели, Мне кажется1, мы сидели за ужином.
8
unread messages
WIR HABEN NICHTS GESEHN!!!
Перевод
МЫ НИЧЕГО НЕ ВИДЕЛИ!!!
9
unread messages
Wir sind die Mehrheit, und wir mischen uns nicht ein. Wir haben eigene Probleme. Jeder stirbt für sich allein!
Перевод
Мы — большинство, И мы не вмешиваемся. У нас ведь есть свои проблемы. Каждый умирает за себя!
10
unread messages
Wir sind die Mehrheit, niemand wirft den ersten Stein. Und darum muss sich keiner schämen. Jeder stirbt für sich allein!
Перевод
Мы — большинство, Никто не бросит первый камень. И поэтому не надо стыдиться. Каждый умирает за себя!
11
unread messages
Wir haben nichts gesehn, wir haben nichts gehört, wir haben nichts gesagt, denn es hat uns nichts gestört.
Перевод
Мы ничего не видели, Мы ничего не услышали, Мы ничего не говорили, Потому что нам это не помешало.
12
unread messages
Doch irgendwann bist du es dann der um hilfe schreit, dann bist du in der Minderheit.
Перевод
И все же, однажды будешь ты Кричать о помощи, И ты в меньшинстве.
13
unread messages
Wir sind die Mehrheit, und wir mischen uns nicht ein. Wir haben eigene Probleme. Jeder stirbt für sich allein!
Перевод
Мы — большинство, И мы не вмешиваемся. У нас ведь есть свои проблемы. Каждый умирает за себя!
14
unread messages
Wir sind die Mehrheit, und du kannst dir sicher sein, wir vergießen keine Tränen.
Перевод
Мы — большинство, и ты можешь быть уверен, Мы не проливаем слез.
15
unread messages
JEDER LEBT, JEDER KÄMPFT, JEDER STIRBT FÜR SICH ALLEIN!!!
Перевод
КАЖДЫЙ ЖИВЕТ, КАЖДЫЙ БОРЕТСЯ, КАЖДЫЙ УМИРАЕТ ЗА СЕБЯ!!!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому